diff options
author | diego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2004-09-18 12:58:45 +0000 |
---|---|---|
committer | diego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2004-09-18 12:58:45 +0000 |
commit | e950a31534bb960024e5446c553b140a6a91e3d8 (patch) | |
tree | c563987687351fb4dd7fa041a8bf45a2f255a255 | |
parent | 8e35b833fa422e805690c2c72d4ee0bc6be6e9df (diff) | |
download | mpv-e950a31534bb960024e5446c553b140a6a91e3d8.tar.bz2 mpv-e950a31534bb960024e5446c553b140a6a91e3d8.tar.xz |
czech man page translation by Jiri Heryan <technik at domotech dot cz>
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@13378 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
-rw-r--r-- | DOCS/man/cs/mplayer.1 | 6861 |
1 files changed, 6861 insertions, 0 deletions
diff --git a/DOCS/man/cs/mplayer.1 b/DOCS/man/cs/mplayer.1 new file mode 100644 index 0000000000..72c167b02e --- /dev/null +++ b/DOCS/man/cs/mplayer.1 @@ -0,0 +1,6861 @@ +.\" synced with 1.718 +.\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team +.\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann +.\" Překlad (translation): Jiří Heryán +.\" Stav překladu (ts status): ALFA +.\" Kódování (encoding): ISO8859-2 +.\" +. +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Definice maker +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.\" default odsazení je 7, neměnit! +.nr IN 7 +.\" definice odsazení pro pododstavce +.nr SS 5 +.\" přidat novou pod-volbu +.de IPs +.IP "\\$1" \n(SS +.. +.\" začátek první úrovně pod-voleb, ukončeno pomocí .RE +.de RSs +.RS \n(IN+3 +.. +.\" začátek druhé úrovně pod-voleb +.de RSss +.PD 0 +.RS \n(SS+3 +.. +.\" konec druhé úrovně pod-voleb +.de REss +.RE +.PD 1 +.. +. +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Název +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.TH MPlayer 1 "2004-09-10" "The MPlayer Project" "The Movie Player" +. +.SH NÁZEV +mplayer \- multimediální přehrávač +.br +mencoder \- filmový enkodér +. +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Použití +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH POUŽITÍ +.na +.nh +.B mplayer +.RI [volby]\ [ \ soubor\ | \ URL\ | \ playlist\ | \ \-\ ] +. +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +[globální volby] +.I soubor1 +[volby k souboru1] [soubor2] [volby k souboru2] +. +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +[globální volby] +.RI { "skupina souborů a voleb k nim" } +[volby pro skupinu] +. +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I dvd://[Titul | [první_titul]\-poslední_titul ] +[volby] +. +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I vcd://stopa[/zařízení] +. +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I tv://[kanál] +[volby] +. +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I dvb://[číslo_karty@]kanál +[volby] +. +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I mf://souborová_maska +[-mf volby] [volby] +. +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I [cdda|cddb]://stopa[:rychlost][/zařízení] +[volby] +. +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I cue://soubor[:stopa] +[volby] +. +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp ] :// +[uživatel:heslo@]\fIURL\fP[:port] [volby] +. +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I sdp://soubor +[volby] +. +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I mpst://počítač[:port]/URL +[volby] +. +.br +.in +.B gmplayer +[volby] +[\-skin\ skin] +. +.br +.B mencoder +[volby] +.RI [ \ soubor\ | \ URL\ | \ \-\ ] +[\-o\ soubor] +.ad +.hy +. +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Popis +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH POPIS +.B mplayer +je multimediální přehrávač pro Linux (běží na mnoha platformách a CPU +architekturách, viz dokumentace). +Přehraje většinu MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, +MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM a RoQ souborů, podporovaných mnoha +nativními a binárními kodeky. +Můžete sledovat VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 a dokonce +i WMV. +.PP +MPlayer podporuje velké množství výstupních audio a video rozhraní. +Pracuje s X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, +Quartz, také můžete použít GGI, SDL (a všechny jejich ovladače), VESA (na všech +VESA-kompatibilních kartách, dokonce bez X11), některými nízkoúrovňovými ovladači +(pro Matrox, 3Dfx a ATI) a některými hardvérovými MPEG dekódovacími kartami, jako je +Siemens DVB, DXR2 a DXR3/\:Hollywood+. +Mnoho z nich podporuje hardvérové nebo softvérové škálování, takže si můžete +užít film na celé obrazovce. +.PP +MPlayer má displej na obrazovce (OSD) pro stavové informace, krásné velké +vyhlazené a stínované titulky a vizuální odezvu na povely z klávesnice. +Podporovány jsou Evropské/\:ISO 8859-1,2 (Bulharské, Anglické, České, atd), +Cyrilické a Korejské fonty spolu s 12 formáty titulků (MicroDVD, SubRip, OGM, +SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS a náš vlastní: MPsub) a +také DVD titulky (SPU proudy, VOBsub a Closed Captions). +.PP +.B mencoder +(MPlayerův filmový Enkodér) je jednoduchý filmový enkodér, navržený pro převod +Mplayerem přehratelných filmů (viz výš) do jiného formátu přehratelného +MPlayerem (viz níž). +Kóduje video do DivX4, XviD, některého z libavcodec kodeků a PCM/\:MP3/\:VBRMP3 +audio v 1, 2 nebo 3\ průchodech. +Dále umí proudově kopírovat (stream copy) a má rozsáhlý systém filtrů (crop, +expand, flip, postprocess, rotate, scale, noise, konverze RGB/\:yuv) a mnoho +dalších. +.PP +.B gmplayer +je MPlayer s grafickým uživatelským rozhraním (GUI). +Má stejné volby jako MPlayer. +.PP +.B Rovněž viz HTML dokumentace! +. +. +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Ovládání z klávesnice +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH "OVLÁDÁNÍ Z KLÁVESNICE" +MPlayer má plně nastavitelnou, příkazově orientovanou ovládací vrstvu +která jej umožňuje ovládat pomocí klávesnice, myši, joysticku +nebo dálkového ovládače (s pomocí LIRC). +.br +Možnosti přizpůsobení ovládání naleznete v nápovědě k volbě \-input. +. +.TP +.B základní ovládání +.PD 0 +.RSs +.IPs "<\- a \->" +Posun zpět/\:vpřed o 10 sekund. +.IPs "nahoru a dolů" +Posun zpět/\:vpřed o 1 minutu. +.IPs "pgup a pgdown" +Posun zpět/\:vpřed o 10 minut. +.IPs "< a >" +zpět/\:vpřed v playlistu +.IPs "HOME a END" +další/\:předchozí podstrom v rodičovském playlistu +.IPs "INS a DEL" +další/\:předchozí alternativní zdroj (pouze ASX playlist) +.IPs "p / MEZERNÍK" +Pauza přehrávání (libovolná klávesa odpauzuje). +.IPs "q / ESC" +Stop přehrávání a ukončení programu. +.IPs "+ a -" +Nastavení zpoždění zvuku po +/\:- 0.1 sekundy. +.IPs "/ a *" +Ztlumení/\:zesílení hlasitosti +.IP "9 a 0" +Ztlumení/\:zesílení hlasitosti +.IPs m\ \ \ \ +Vypnutí zvuku. +.IPs f\ \ \ \ +Přepíná na celou obrazovku a zpět (viz také volbu \-fs). +.IPs T\ \ \ \ +Přepíná funkci vždy-nahoře (stay-on-top) (viz také volbu \-ontop). +.IPs "w a e" +Snížení/\:zvýšení rozsahu panscan. +.IPs o\ \ \ \ +Přepíná zobrazení OSD: nic / posuvník / posuvník + čas / +posuvník + čas + celkový čas. +.IPs d\ \ \ \ +Přepínač zahazování snímků: nic / zruš zobrazení / zruš dekódování +(viz volby \-framedrop a \-hardframedrop). +.IPs v\ \ \ \ +Přepínač viditelnosti titulků. +.IPs "b / j" +Cykluje dostupné titulky. +.IP F\ \ \ \ +Přepínač zobrazení "vynucených titulků". +.IPs a\ \ \ \ +Přepínač zarovnání titulků: vrch/\:střed/\:spodek. +.IPs "z a x" +Nastavení zpoždění titulků po +/\:- 0.1 sekundy. +.IPs "r a t" +Posun titulků nahoru/\:dolů. +.IPs i\ \ \ \ +Nastavení EDL značky. +.RE +.PD 1 +.PP +Následující klávesy jsou činné pouze pokud používáte hardvérově akcelerovaný +video výstup (xv, (x)vidix, (x)mga, atd), nebo softvérový filtr equalizer +(\-vf eq nebo \-vf eq2). +.PP +.PD 0 +.RSs +.IPs "1 a 2" +Nastavení kontrastu. +.IPs "3 a 4" +Nastavení jasu. +.IPs "5 a 6" +Nastavení barevného tónu (hue). +.IPs "7 a 8" +Nastavení sytosti barev (saturation). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B GUI ovládání z klávesnice +.PD 0 +.RSs +.IPs ENTER +Start přehrávání. +.IPs s\ \ \ \ +Stop přehrávání. +.IPs l\ \ \ \ +Načtení souboru. +.IPs c\ \ \ \ +Volič skinů. +.IPs p\ \ \ \ +Přepínač playlistů. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B Ovládání TV +.PD 0 +.RSs +.IPs "h a k" +Volba předchozího/\:dalšího kanálu. +.IPs n\ \ \ \ +Změna normy. +.IPs u\ \ \ \ +Změna seznamu kanálů. +.RE +.PD 1 +. +. +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Volby +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH "VOLBY OBECNĚ" +Každá 'flag' volba má svůj 'noflag' protějšek, čili\& protějškem volby \-fs je +\-nofs. +.PP +Pokud je volba označená jako (pouze XXX), pak bude pracovat jen v kombinaci +s volbou XXX nebo pokud je XXX zakompilováno. +.PP +Můžete umístit všechny své volby do konfiguračního souboru, který bude načten +při každém startu MPlayeru. +Systémový konfigurační soubor 'mplayer.conf' je v konfiguračním adresáři +(zpravidla\& /etc/\:mplayer nebo /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), uživatelský +konfigurační soubor je pak '~/\:.mplayer/\:config'. +Uživatelské volby přebijí systémové volby a příkazový řádek přebije vše. +Syntax konfiguračního souboru je 'volba=<hodnota>', všecko za '#' je považováno +za komentář. +Volby které nemají hodnoty jsou povoleny nastavením na 'yes' nebo '1' nebo + 'true' a zakázány nastavením na 'no' nebo '0' nebo 'false'. +I pod-volby mohou být takto nastavovány. +.PP +.I PŘÍKLAD: +.nf +# Defaultně použijeme video výstup Matrox. +vo=xmga +# Rád dělám stojky když se dívám na video. +flip=yes +# Dekódování/\:enkódování z několika png souborů, +# začneme mf://maska_souboru +mf=type=png:fps=25 +# Strašidelné negativy jsou boží. +vf=eq2=1.0:-0.8 +.fi +.PP +Rovněž můžete napsat konfigurační soubory k jednotlivým filmům. +Pokud chcete mít konfigurační soubor pro film s názvem 'film.avi', vytvořte +soubor s názvem 'film.avi.conf' s volbami pro tento film a umístěte jej do +~/.mplayer nebo do adresáře s filmem. +. +. +. +.SH "ZÁKLADNÍ VOLBY" +. +.TP +.B \-codecs-file <soubor> (viz také volby \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc) +Použije vypsaný soubor namísto systémového nebo vestavěného souboru codecs.conf. +. +.TP +.B \-include <konfigurační\ soubor> +Vypsaný soubor bude zpracován po ostatních konfiguračních souborech. +. +.TP +.B \-quiet \ \ +Méně upovídaný výstup na konzoli; konkrétně potlačí zobrazování stavového řádku +(tedy\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...). +Volba je užitečná na pomalých nebo vadných terminálech, které nezvládají +návrat vozíku (tedy\& \\r). +. +.TP +.B \-v, \-verbose +Zvyšuje upovídanost (čím více \-v tím více informací). +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +jen běžné informace (default) +.IPs 1 +základní debugovací info, avi hlavička, hodnoty funkcí (init debug) +.IPs 2 +vypisuje avi indexy, vstupní chunky, více debugovacích informací (player debug) +.IPs 3 +vypisuje vše co souvisí se vstupními parsery (parser debug) +.RE +.PD 1 +. +. +. +.SH "VOLBY PŘEHRÁVAČE (POUZE MPLAYER)" +. +.TP +.B \-autoq <číslo> (použijte s \-vf [s]pp) +Dynamicky mění úroveň postprocesingu v závislosti na vytížení procesoru. +Zadané číslo vyjadřuje maximální úroveň. +Obvykle zde použijete velké číslo. +Pro zprovoznění funkce můžete použít \-vf [s]pp bez parametrů. +. +.TP +.B \-autosync <faktor> +Postupně upravuje synchronizaci A/\:V podle naměřeného zpoždění zvuku. +Uvedení \-autosync\ 0, což je default, nastaví časování snímků výhradně podle +měření zpoždění zvuku. +Uvedení \-autosync\ 1 provede to samé, ale s určitými změnami v A/\:V +korekčním algoritmu. +Nerovnoměrné rychlosti snímkování obrazu ve filmech které hrají dobře +s \-nosound může často pomoci nastavení této volby na celé číslo větší než 1. +Čím vyšší hodnota, tím více se bude časování blížit \-nosound. +Zkuste \-autosync\ 30 pro zamaskování problémů se zvukovými ovladači které +neposkytují perfektní měření zpoždění zvuku. +Pokud se při tomto nastavení vyskytne velký posun mezi video a audio složkou, +zabere korekce jen asi 1 nebo 2\ sekundy. +Tato zpožděná reakce na náhlý rozpad A/\:V synchronizace by měla být jediným +průvodním jevem zapnutí této volby pro všechny ovladače zvuku. +. +.TP +.B \-benchmark +Po skončení přehrávání vypíše statistiku o využití CPU a zahozených snímcích. +Volbu použijte v kombinaci s \-nosound a \-vo null pro benchmark pouze +video kodeku. +.br +.I POZNÁMKA: +S touto volbou MPlayer rovněž ignoruje snímkování přehrává-li pouze video +(můžete to brát jako nekonečné fps). +. +.TP +.B \-colorkey <číslo> +Změní klíčovací barvu na RGB hodnotu podle vašeho uvážení. +0x000000 je černá a 0xffffff je bílá. +Podporováno pouze cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix a +xover video výstupy. +. +.TP +.B \-nocolorkey +Zakáže klíčování. +Podporováno pouze cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix a +xover video výstupy. +. +.TP +.B \-edl <soubor> (Pouze EDL) +Zapne editační akce (EDL) ze souboru během přehrávání. +Video bude přeskakováno, zvuk bude vypínán a zapínán podle vstupů ze zadaného +souboru. +Detaily jak EDL použít naleznete v DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html. +. +.TP +.B \-edlout <soubor> (Pouze EDL) +Vytvoří nový soubor a zapíše do něj editační (EDL) záznamy. +Kdykoli během přehrávání stiskne uživatel 'i', zapíše se do souboru záznam pro +vynechání předchozích dvou sekund z přehrávání. +Takto získáte základ pro pozdější jemné doladění editačního souboru (EDL). +Detaily viz DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html. +. +.TP +.B \-enqueue (Pouze GUI) +Zařadí soubory zadané příkazovou řádkou do playlistu namísto okamžitého +přehrání. +. +.TP +.B \-fixed-vo (BETA KÓD!) +Vynutí stejný videosystém (okno) pro více souborů (jedna (od)inicializace pro +všechny soubory). +Pro všechny soubory bude použito pouze jednou otevřené okno. +V současnosti umožňují fixed-vo jen tyto video výstupy: gl2, mga, svga, x11, +xmga, xv, xvidix a dfbmga. +. +.TP +.B \-framedrop (viz též \-hardframedrop) +Nezobrazí některé snímky aby zachoval A/\:V synchronizaci na pomalých strojích. +Na zahozené snímky nejsou použity video filtry. +B snímky se ani nedekódují. +. +.TP +.B \-h, \-help, \-\-help +Vypíše krátké shrnutí možných voleb. +. +.TP +.B \-hardframedrop +Intenzivnější zahazování snímků (přeruší dekódování). +Vede ke zkreslení obrazu! +. +.TP +.B \-identify +Vypíše parametry souboru ve snadno zpracovatelném formátu. +Skript TOOLS/\:midentify potlačí ostatní výstup MPlayeru a (z trochou štěstí) +upraví jména souborů pro shell. +. +.TP +.B \-input <příkazy> +Tato volba se používá pro nastavení různých částí vstupního systému. +Cesty jsou relativní k ~/\:.mplayer/. +.br +.I POZNÁMKA: +Autorepeat je v současnosti podporován pouze pro joystiky. +.sp 1 +Dostupné příkazy: +.sp 1 +.PD 0 +.RSs +.IPs conf=<soubor> +Nastaví použití jiného konfiguračního souboru než je defaultní +~/\:.mplayer/\:input.conf. +Není-li zadána plná cesta, předpokládá se ~/\:.mplayer/\:<soubor>. +.IPs ar-delay +Zpoždění v milisekundách než začne autorepeat klávesy (0 pro zrušení). +.IPs ar-rate +Počet stisků klávesy za sekundu generovaných funkcí autorepeat. +.IPs keylist +Vypíše všechny klávesy, kterým mohou být přiřazeny příkazy. +.IPs cmdlist +Vypíše všechny příkazy, které lze přiřadit klávesám. +.IPs js-dev +Nastav zadaný joystik pro použití (default: /dev/\:input/\:js0). +.IPs file\ +Čti příkazy ze zadaného souboru. +Nejpoužitelnější s FIFO (pojmenovaná roura). +.br +.I POZNÁMKA: +Pokud je zadaný soubor FIFO, MPlayer otevře oba konce, takže můžete provést +několik 'echo "seek 10" > mp_pipe' a roura bude stále platná. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-lircconf <soubor> (Pouze LIRC) +Určuje konfigurační soubor pro LIRC (default: ~/\:.lircrc). +. +.TP +.B \-list-options +Vypíše všechny dostupné volby. +. +.TP +.B \-loop <číslo> +Přehraje film <číslo> krát. +0 znamená pořád. +. +.TP +.B \-menu (Pouze OSD menu) +Zapne podporu OSD menu. +. +.TP +.B \-menu-cfg <soubor> (Pouze OSD menu) +Použije náhradní menu.conf. +. +.TP +.B \-menu-root <hodnota> (Pouze OSD menu) +Určí hlavní menu. +. +.TP +.B \-noconsolecontrols +Zamezí MPlayeru číst stisky kláves ze standardního vstupu. +Použitelné pokud načítáte data ze standardního vstupu. +Tato volba je automaticky zapnutá když je \- nalezena na příkazovém řádku. +Zde máte příklad kdy je nutné nastavit volbu ručně:\& +pokud otevřete /dev/\:stdin (nebo ekvivalent na vašem systému), použijete stdin +v playlistu nebo plánujete číst stdin později příkazem loadfile nebo +loadlist v závislém režimu. +. +.TP +.B \-nojoystick +Vypne ovládání joystikem. +. +.TP +.B \-nolirc +Vypne ovládání pomocí DO. +. +.TP +.B \-nomouseinput (pouze X11) +Vypne ovládání pomocí myši (kontextové menu mozplayerxp spoléhá na +tuto volbu). +. +.TP +.B \-nortc (pouze RTC) +Vypne použití Linuxového RTC (hodiny reálného času \- /dev/\:rtc) jako +časovací mechanismus. +. +.TP +.B \-playlist <soubor> +Přehraje soubory uvedené v playlistu (ASX, Winamp, SMIL, nebo +ve formátu název-souboru-na-samostatném-řádku). +.br +.I POZNÁMKA: +Playlist je zpracován jako vstup. Volby nalezené za touto volbou +budou tedy uplatněny pouze pro soubory v playlistu. +.br +DODĚLAT: Volba musí být důkladně objasněna a dokumentována. +. +.TP +.B \-really-quiet (viz také \-quiet) +Vypisuje ještě méně výstupních a stavových informací než s \-quiet. +. +.TP +.B \-rtc-device <zařízení> +Použije vypsané zařízení pro RTC časování. +. +.TP +.B \-shuffle +Přehraje soubory v náhodném pořadí. +. +.TP +.B \-skin <jméno> (pouze GUI) +Nahraje skin z adresáře uvedeného jako parametr, níže jsou defaultní +adresáře se skiny, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/\: a ~/.mplayer/\:Skin/. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-skin fittyfene" +Zkouší /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/\:fittyfene +a poté ~/.mplayer/\:Skin/\:fittyfene. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-slave (viz též \-input) +Přepne do závislého režimu, v němž MPlayer slouží jako backend pro ostatní programy. +Namísto zpracování vstupu z klávesnice apod., čte MPlayer příkazy ze std. vstupu. +.br +.I POZNÁMKA: +Viz volbu \-input cmdlist pro seznam příkazů a DOCS/tech/slave.txt pro jejich +popis. +. +.TP +.B \-softsleep +Použije kvalitní softvérové časovače místo RTC. +Za cenu větší zátěže CPU poskytují stejně precizní časování jako RTC bez nároků na +speciální práva. +. +.TP +.B \-speed <0.01\-100> +Zpomalí nebo zrychlí přehrávání násobkem zadaným jako parametr. +. +.TP +.B \-sstep <sek> +Zobrazí jeden snímek každých <sek> sekund. +Použitelné pro slideshow. +. +. +.SH "VOLBY PRO DEMUXER/\:PROUD" +. +.TP +.B \-a52drc <úroveň> +Vybere Dynamickou Kompresní úroveň pro AC3 zvukové proudy. +<úroveň> je desetinné číslo v rozsahu od 0 do 1, kde 0 znamená bez komprese +a 1 (což je default) znamená plná komprese (tiché pasáže jsou ještě tišší +a naopak). +Tato volba se projeví pouze pokud AC3 proud obsahuje informaci o požadovaném +kompresním rozsahu. +. +.TP +.B \-aid <ID> (viz také volbu \-alang) +Vybere audio kanál (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127, +VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190). +MPlayer vypíše dostupná ID pokud běží v upovídaném (\-v) režimu. +Při přehrávání MPEG-TS proudu, použije MPlayer/\:Mencoder první program +(pokud je) se zvoleným audio proudem. +. +.TP +.B \-alang <dvouznakový\ kód\ země> (viz též volbu \-aid) (pouze DVD) +Zvolí jazyk ve kterém se má přehrávat zvuk na DVD a zkouší přehrát zvukové +proudy jejichž národní kód odpovídá zvolenému jazyku. +Chcete-li seznam dostupných jazyků, použijte volbu \-v a prohlédněte si výstup. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-alang hu,en" +Přehraje film v Bulharštině, nebo v Angličtině pokud Bulharština není k dispozici. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-audio-demuxer <číslo> (pouze \-audiofile) +Vynutí zadaný typ audio demuxeru pro \-audiofile. +Zadejte ID demuxeru tak jak je definováno v libmpdemux/\:demuxer.h. +Například \-audio-demuxer 17 vynutí MP3. +. +.TP +.B \-audiofile <soubor> +Přehraje video se zvukem z externího souboru (WAV, MP3 nebo Ogg Vorbis). +. +.TP +.B \-audiofile-cache <kBajtů> +Povolí vyrovnávací paměť zvukového proudu z \-audiofile a použije pro ni zadané +množství paměti. +. +.TP +.B \-bandwidth <hodnota> (pouze síť) +Uvede maximální šířku pásma pro přehrávání ze sítě (pro servery které +umí poslat obsah v různých datových tocích (bitrate)). +Použitelné když chcete sledovat živé vysílání a máte pomalé připojení. +. +.TP +.B \-cdrom-device <cesta\ k\ zařízení> +Přepíše přednastavené jméno CD-ROM mechaniky /dev/\:cdrom. +. +.TP +.B \-cache <kBajtů> +Tato volba nastavuje kolik paměti (v kilobajtech) bude použito pro vyrovnávací paměť +souboru nebo URL. +Zvláště vhodné pro pomalá média. +. +.TP +.B \-cache-min <procento> +Přehrávání začne jakmile je vyrovnávací paměť naplněna více než je zde nastavený +práh. +. +.TP +.B \-cache-prefill <procento> (zatím neimplementováno) +Pokud je vyrovnávací paměť vyprázdněna, MPlayer pozastaví přehrávání do doby, +než se znovu naplní alespoň na zde uvedenou hodnotu. +. +.TP +.B \-cdda <volba1:volba2> (pouze CDDA) +Tato volba se používá na vyladění čtení z Audio CD v MPlayeru. +.sp 1 +Dostupné volby jsou: +.RSs +.IPs speed=<hodnota> +Nastaví rychlost otáčení CD. +.IPs paranoia=<0\-2> +Nastaví úroveň pro paranoiu. +.RSss +0: zákaz testování +.br +1: pouze kolizní test (default) +.br +2: plné ověřování a korekce dat +.REss +.IPs generic-dev=<hodnota> +Použije zadané obecné SCSI zařízení. +.IPs sector-size=<hodnota> +Nastaví velikost sektoru pro atomické čtení. +.IPs overlap=<hodnota> +Vynutí minimální přesah <hodnota> sektorů prohledávaných při verifikaci. +.IPs toc-bias +předpokládá že zaváděcí ofset stopy 1 uvedený v TOC bude adresován jako +LBA\ 0. +Tuto volbu vyžadují některé mechaniky Toshiba abychom dostali správné hranice stop. +.IPs toc-offset=<počet> +Přidá <počet> sektorů k získaným hodnotám při adresování stop. +Může být záporné. +.IPs (no)skip +(Ne)přijmi nedokonale opravená data. +.RE +. +.TP +.B \-channels <počet> +Změň počet výstupních kanálů (default: 2). +Jestliže je počet výstupních kanálů vyšší než počet vstupních kanálů, +budou vloženy prázdné kanály (jestliže však mixujeme mono na stereo, pak bude mono +kanál hrát v obou kanálech). +Jestliže je počet výstupních kanálů nižší než počet vstupních, výsledek +závisí na audio dekodéru (\-afm). +MPlayer požádá dekodér o dekódování zvuku do požadovaného počtu kanálů. +Od teď je na dekodéru, aby si s tím poradil. +Pokud má výstup dekodéru více kanálů než je požadováno, přebytečné kanály +jsou odstřiženy. +To je zpravidla důležité pouze pokud přehráváte video s AC3 zvukem (jako DVD). +V tom případě liba52 provede dekódování a automaticky smíchá zvuk do +požadovaného počtu kanálů. +.br +.I POZNÁMKA: +Tato funkce je zajištěna díky kodekům (pouze AC3), filtrům (surround) a +zvukovými rozhraními (minimálně OSS). +.sp 1 +Dostupné volby jsou: +.sp 1 +.PD 0 +.RSs +.IPs 2 +stereo +.IPs 4 +surround +.IPs 6 +plný 5.1 +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-chapter <ID\ kapitoly>[\-<poslední\ ID\ kapitoly>] (pouze DVD) +Určí počáteční kapitolu pro přehrávání. +Volitelně lze určit také poslední přehrávanou kapitolu (default: 1). +. +.TP +.B \-cookies (pouze síť) +Posílá cookies při odesílání HTTP požadavků. +. +.TP +.B \-cookies-file <soubor> (pouze síť) +Čte HTTP cookies ze <soubor> (default: ~/.mozilla/ a ~/.netscape/) +a zruší čtení z defaultních míst. +Předpokládá se že soubor má formát Netscape. +. +.TP +.B \-demuxer <číslo> +Vynutí typ demuxeru. +Zadejte ID demuxeru tak jak je definován v libmpdemux/\:demuxer.h. +Například \-demuxer 17 vynutí MP3. +. +.TP +.B \-dumpaudio (pouze MPlayer) +Uloží surový komprimovaný audio proud do ./stream.dump (použitelné s MPEG/\:AC3). +. +.TP +.B \-dumpfile <soubor> (pouze MPlayer) +Určí soubor do kterého bude MPlayer ukládat. +Může být použito s \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream. +. +.TP +.B \-dumpstream (pouze MPlayer) +Uloží surový proud do ./stream.dump. +Použitelné když ripujete z DVD nebo sítě. +. +.TP +.B \-dumpvideo (pouze MPlayer) +Uloží surový komprimovaný video proud do ./stream.dump (nijak zvlášť užitečné). +. +.TP +.B \-dvbin <volby> (pouze DVB) +Předá zadané volby vstupnímu modulu DVB, čímž nahradí defaultní volby: +.sp 1 +.PD 0 +.RSs +.IPs card=<1\-4> +Určí číslo karty k použití 1\-4 (default: 1). +.IPs file=<soubor> +Dá pokyn MPlayeru aby četl kanály ze <soubor>. +Default je ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl} (podle typu vaší karty) +nebo ~/.mplayer/\:channels.conf jako poslední záchrana. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-dvd-device <cesta\ k\ zařízení> (pouze DVD) +Nastaví jméno DVD mechaniky (default: /dev/\:dvd). +. +.TP +.B \-dvdangle <ID\ úhlu> (pouze DVD) +Některé DVD disky obsahují scény, které mohou být pozorovány z několika úhlů. +Zde můžete sdělit MPlayeru které úhly použít (default: 1). +. +.TP +.B \-forceidx +Vynutí obnovu indexu. +Použitelné pro soubory s vadným indexem (nesynchronizované video se zvukem, apod). +Umožní převíjení v souborech, kde to nebylo možné. +Index můžete opravit trvale pomocí MEncoderu (viz dokumentace). +.br +.I POZNÁMKA: +Tato volba pracuje pouze pokud podkladové médium umožňuje převíjení +(čili\& ne se std. vstupem, rourou, atd). +. +.TP +.B \-fps <desetinné_číslo> +Přepíše rychlost snímkování (framerate) videa. +Užitečné pokud je originální hodnota špatná nebo úplně chybí. +. +.TP +.B \-frames <číslo> +Přehraje/\:konvertuje pouze prvních <číslo> snímků, pak skončí. +. +.TP +.B \-hr-mp3-seek (pouze MP3) +Přesné převíjení MP3. +Zapnuto při přehrávání externího MP3 souboru, jelikož musíme +převíjet velmi přesně abychom udrželi A/\:V synchronizaci. +Převíjení může být velmi pomalé (zvláště zpětné) jelikož musíme převinout +až na začátek, abychom našli požadovaný snímek. +. +.TP +.B \-idx (viz též \-forceidx) +Vytvoří index pro soubory, které ho nemají, +což umožní jejich převíjení. +Použitelné u vadných/\:nekompletních downloadů nebo špatně vytvořených souborů. +.br +.I POZNÁMKA: +Tato volba pracuje pouze pokud podkladové médium umožňuje převíjení +(čili\& ne se std. vstupem, rourou, atd). +. +.TP +.B \-ipv4-only-proxy (pouze síť) +Nepoužije proxy pro IPv6 adresy. +Pro IPv4 bude stále proxy používána. +. +.TP +.B \-loadidx <soubor_obsahující_index> +Soubor ze kterého budou načtena indexová data videosouboru uložená volbou \-saveidx. +Tento index se použije pro převíjení a nahradí jakákoli indexová data +z původního AVI. +MPlayer vám nezabrání v načtení indexu ze souboru který byl vygenerován +pro jiné AVI, pak ovšem bude výsledek žalostný. +.br +.I POZNÁMKA: +MPlayer má již podporu OpenDML, což činí tuto volbu zastaralou. +. +.TP +.B \-mc <sekund/snímek> +maximální korekce A-V synchronizace na snímek (v sekundách) +. +.TP +.B \-mf <volba1:volba2:...> +Používá se při dekódování z více PNG nebo JPEG souborů. +.sp 1 +Dostupné volby jsou: +.sp 1 +.PD 0 +.RSs +.IPs w=<hodnota> +výstupní šířka (default: autodetekce) +.IPs h=<hodnota> +výstupní výška (default: autodetekce) +.IPs fps=<hodnota> +snímková rychlost výstupu (default: 25) +.IPs type=<hodnota> +typy vstupních souborů (možnosti: jpeg, png, tga, sgi) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-ni (pouze AVI) +Vynutí použití AVI parseru pro neprokládané soubory (umožní přehrávání +některých vadných AVI souborů). +. +.TP +.B \-nobps (pouze AVI) +Nepoužívat průměrnou hodnotu byte/\:sekunda pro A-V synchronizaci (AVI). +Pomůže u některých AVI souborů s vadnou hlavičkou. +. +.TP +.B \-noextbased +Potlačí volbu demuxeru podle přípony souboru. +Normálně když nemůže být s jistotou určen typ souboru (demuxer) +(soubor nemá hlavičku, nebo z ní nelze typ určit), je použita +přípona pro výběr demuxeru. +V případě selhání je vždy použit kontextový výběr demuxeru. +. +.TP +.B \-passwd <heslo> (viz též volbu \-user) (pouze síť) +Nastaví heslo pro HTTP autentifikaci. +. +.TP +.B \-prefer-ipv4 (pouze síť) +Použije se IPv4 protokol pro síťové spojení. +Při selhání použije automaticky IPv6. +. +.TP +.B \-prefer-ipv6 (pouze IPv6 síť) +Použije se IPv6 protokol pro síťové spojení. +Při selhání použije automaticky IPv4. +.TP +.B \-rawaudio <volba1:volba2:...> +Tato volba umožní přehrát surový (raw) zvukový soubor. +Volba může být použita také pro přehrávání audio CD které nejsou 44kHz 16-bitů +stereo. K přehrávání surových AC3 proudů použijte \-rawaudio on:format=0x2000. +.sp 1 +Dostupné volby jsou: +.sp 1 +.PD 0 +.RSs +.IPs on\ \ \ +Použije raw audio demuxer. +.IPs channels=<hodnota> +počet kanálů +.IPs rate=<hodnota> +rychlost ve vzorcích za sekundu +.IPs samplesize=<hodnota> +délka vzorku v bajtech +.IPs bitrate=<hodnota> +datový tok (bitrate) pro rawaudio soubory +.IPs format=<hodnota> +fourcc v hexadecimálním tvaru +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-rawvideo <volba1:volba2:...> +Tato volba umožní přehrávání raw video souborů. +.sp 1 +Dostupné volby jsou: +.sp 1 +.PD 0 +.RSs +.IPs on\ \ \ +Použije se raw video demuxer. +.IPs fps=<hodnota> +rychlost ve snímcích za sekundu (default: 25.0) +.IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc +nastaví standardní rozměry snímku +.IPs w=<hodnota> +šířka obrázku v pixelech +.IPs h=<hodnota> +výška obrázku v pixelech +.IPs y420|yv12|yuy2|y8 +nastaví barevnou hloubku +.IPs format=<hodnota> +barevná hloubka (fourcc) v hexadecimálním tvaru +.IPs size=<hodnota> +velikost snímku v bajtech +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-rtsp-stream-over-tcp (pouze live.com) +Používá se v kombinaci 'rtsp://' URL pro určení že pakety odpovědi +protokolu RTP a RTCP budou tunelovány přes TCP (pro TCP i RTSP se použije stejné spojení). +Tato volba je užitečná, jestliže vaše internetové připojení nepropouští příchozí +UDP pakety (viz http://www.live.com/\:mplayer/). +. +.TP +.B \-saveidx <soubor> +Vynutí sestavení indexu a ten pak uloží do externího <souboru>. +V současné době tato volba pracuje pouze u AVI souborů. +.br +.I POZNÁMKA: +MPlayer má již podporu OpenDML, což činí tuto volbu zastaralou. +. +.TP +.B \-sb <bajtová\ pozice> (viz též volbu \-ss) +Převine na zadanou bajtovou pozici. +Použitelné při přehrávání z CD-ROM obrazů nebo .VOB souborů s bincem na začátku. +. +.TP +.B \-srate <Hz> +Vybere výstupní vzorkovací kmitočet, v případě nutnosti převzorkuje. +MEncoder předá hodnotu LAME pro převzorkování. +. +.TP +.B \-ss <čas> (viz též volbu \-sb) +Převine na zadanou časovou značku. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-ss 56" +Převine na 56 sekundu. +.IPs "\-ss 01:10:00" +Převine na pozici 1\ hodina 10\ minut. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-tskeepbroken +Řekne MPlayeru aby nezahazoval TS pakety označené jako poškozené. +Občas nutné pro přehrání vadných MPEG-TS souborů. +. +.TP +.B \-tsprobe <bajtová\ pozice> +Když přehráváte MPEG-TS proud, můžete touto volbou zvolit kolik +bajtů v proudu má MPlayer prohledat na požadované +audio a video PIDy. +. +.TP +.B \-tsprog <1\-65534> +Když přehráváte MPEG-TS proud, můžete touto volbou určit který +program (pokud je) chcete sledovat. +Lze použít s \-vid a \-aid. +. +.TP +.B \-tv <volba1:volba2:...> (pouze TV) +Touto volbou nastavíte různé volby pro TV zachytávací kartu. +K přehrávání TV pomocí MPlayeru, použijte 'tv://' nebo 'tv://<číslo_kanálu>' +případně 'tv://<jméno_kanálu> (viz níž volbu channels pro jméno_kanálu) +jako URL filmu. +.sp 1 +Dostupné volby jsou: +.RSs +.IPs noaudio +bez zvuku +.IPs driver=<hodnota> +nastaví ovladač. Možnosti: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 +.IPs device=<hodnota> +Nastaví TV zařízení (default: /dev/\:video0). +.IPs input=<hodnota> +Nastaví vstup (default: 0 (TV), viz seznam vypsaný na konzoli). +.IPs freq=<hodnota> +Nastaví kmitočet na naladění přijímače (např.\& 511.250). +Není kompatibilní s parametrem chanels. +.IPs outfmt=<hodnota> +Nastaví výstupní formát přijímače s přednastavenou hodnotou podporovanou +V4L ovladačem (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) nebo +libovolný formát zadaný hexadecimálně. +Zkuste outfmt=help pro seznam dostupných formátů. +.IPs width=<hodnota> +šířka výstupního okna +.IPs height=<hodnota> +výška výstupního okna +.IPs fps=<hodnota> +snímkování zachytávaného videa (snímky za sekundu) +.IPs buffersize=<hodnota> +maximální velikost vyrovnávací paměti pro zachytávání (default: dynamicky) +.IPs norm=<hodnota> +Nastaví TV normu. Dostupné jsou: PAL, SECAM, NTSC. +Pro v4l2 použijte níže uvedenou volbu normid. +.IPs normid=<hodnota> (pouze v4l2) +Viz výstup na konzoli pro seznam dostupných TV norem. +.IPs channel=<hodnota> +Nastav přijímač na kanál číslo <hodnota>. +.IPs chanlist=<hodnota> +Dostupné jsou: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, atd +.IPs channels=<kanál>\-<jméno>,<kanál>\-<jméno>,... +Nastaví jména kanálů. +Použijte _ místo mezer ve jménech (nebo si pohrajte s citacemi ;-). +Jména kanálů budou zapsány pomocí OSD, příkazy závislého režimu +tv_step_channel, |