diff options
author | voroshil <voroshil@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-12-21 09:45:07 +0000 |
---|---|---|
committer | voroshil <voroshil@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-12-21 09:45:07 +0000 |
commit | 36c8e58b6721ce19d23792e387b99b13e4e9a525 (patch) | |
tree | 80495045c84557a97a82fbe9b0616e43fe06c7ae | |
parent | 2bb72a5feffe27ba1ed80ce918f20460c91561ba (diff) | |
download | mpv-36c8e58b6721ce19d23792e387b99b13e4e9a525.tar.bz2 mpv-36c8e58b6721ce19d23792e387b99b13e4e9a525.tar.xz |
Fixed:
A lot of typos
Issue with ' leading in line
Some translation errors
Spelling
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@21713 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
-rw-r--r-- | DOCS/man/ru/mplayer.1 | 563 |
1 files changed, 281 insertions, 282 deletions
diff --git a/DOCS/man/ru/mplayer.1 b/DOCS/man/ru/mplayer.1 index 786c479cc9..d26be9b1a1 100644 --- a/DOCS/man/ru/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/ru/mplayer.1 @@ -178,7 +178,7 @@ DVD субтитры (SPU streams, VOBsub и Closed Captions). поддерживаемые MPlayer'ом (смотри ниже). Он кодирует в MPEG-4 (DivX/Xvid), любой из libavcodec кодеков и PCM/\:MP3/\:VBRMP3 звук в 1, 2 или 3 прохода. -Кроме того, он имеет возможности копирования потоков, можную систему фильтров (обрезка, +Кроме того, он имеет возможности копирования потоков, мощную систему фильтров (обрезка, растяжение, зеркальное отражение, постобработка, поворот, масштабирование, шум, RGB/\:YUV преобразование) и многое другое. .PP @@ -196,7 +196,7 @@ PCM/\:MP3/\:VBRMP3 звук в 1, 2 или 3 прохода. .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH "ИНТЕРАКТИВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ" -MPlayer имеет полность настраиваемый, основанный на командах, слой управления, который +MPlayer имеет полностью настраиваемый, основанный на командах, слой управления, который позволяет вам управлять MPlayer'ом при помощи клавиатуры, мыши, джойстика или пульта дистанционного управления (при помощи LIRC). Смотрите описание опции \-input, для определения способов настройки. @@ -216,7 +216,7 @@ MPlayer имеет полность настраиваемый, основанный на командах, слой управления, к .IPs "{ и }" Вдвое меньшая/большая скорость воспроизведения. .IPs "backspace" -Восстановливает нормальную скорость воспроизведения. +Восстанавливает нормальную скорость воспроизведения. .IPs "< и >" Перемещение назад/\:вперед по списку воспроизведения. .IPs "ENTER" @@ -265,7 +265,7 @@ MPlayer имеет полность настраиваемый, основанный на командах, слой управления, к .IPs "y и g" Перемещение вперед/назад по списку субтитров. .IP "F\ \ \ \ " -Переключает отображения "форсированных субтиров". +Переключает отображения "форсированных субтитров". .IPs "a\ \ \ \ " Изменяет положение субтитров: верх / центр / низ. .IPs "x и z" @@ -277,7 +277,7 @@ MPlayer имеет полность настраиваемый, основанный на командах, слой управления, к .IPs "s (только для \-vf screenshot)" Делает снимок экрана. .IPs "I" -Показывет имя файла на OSD. +Показывает имя файла на OSD. .IPs "! и @" Перейти к началу предыдущего/следующего эпизода. .IPs "D (только \-vo xvmc, \-vf yadif)" @@ -286,7 +286,7 @@ MPlayer имеет полность настраиваемый, основанный на командах, слой управления, к .PD 1 .PP .RS -(Следующие клавиши доступны только при использованиие аппаратно ускоренного видео вывода +(Следующие клавиши доступны только при использование аппаратно ускоренного видео вывода (xv, (x)vidix, (x)mga, и т.д.), программного эквалайзера (\-vf eq или \-vf eq2) или фильтра hue (\-vf hue). .RE @@ -319,7 +319,7 @@ MPlayer имеет полность настраиваемый, основанный на командах, слой управления, к .IPs "command + f" Переключает полноэканный режим (также смотрите \-fs). .IPs "command + [ и command + ]" -Установливает прозрачность окна воспроизведения. +Устанавливает прозрачность окна воспроизведения. .RE .PD 1 .PP @@ -508,7 +508,7 @@ spuaa=20 .SH "ПРОФИЛИ" Для облегчения работы с различными конфигурациями в конфигурационном файле могут быть указаны несколько профилей. -Профиль начинается с имени, залюченного в квадратные скобки, например '[my-profile]'. +Профиль начинается с имени, заключенного в квадратные скобки, например '[my-profile]'. Все последующие опции будут считаться частью профиля. Описание (отображаемое при помощи \-profile help) может быть задано опцией profile\-desc. Для окончания профиля укажите имя другого профиля или используйте имя профиля 'default', @@ -569,7 +569,7 @@ lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes .br .I ЗАМЕЧАНИЕ: Сообщения печатаемые до конца анализа командной строки могут контролироваться переменной -окружения MPLAYER_VERBOSE, котороая применяется ко всем модулям. +окружения MPLAYER_VERBOSE, которая применяется ко всем модулям. .br Доступные уровни: .PD 0 @@ -643,7 +643,7 @@ idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime . .TP .B "\-v\ \ \ \ \ " -Увеличитает подробность вывода на один уровень для каждой указанной \-v в командной строке. +Увеличивает подробность вывода на один уровень для каждой указанной \-v в командной строке. . . . @@ -705,7 +705,7 @@ xover, xv (смотри \-vo xv:ck), xvmc (смотри \-vo xv:ck) и directx драйверами выв .\" FIXME is translation correct ? .\" Without \-correct-pts the subtitle timing will typically be off by some frames. Без \-correct-pts тайминг субтитров, как правило, будет отключен некоторыми кадрами. -С некоторыми демультиплексорами и кодеками эта опция работает некоректно. +С некоторыми демультиплексорами и кодеками эта опция работает некорректно. . .TP @@ -718,7 +718,7 @@ xover, xv (смотри \-vo xv:ck), xvmc (смотри \-vo xv:ck) и directx драйверами выв Создает новый файл и выводит в него записи списка решений редактирования (EDL). При воспроизведении, пользователь нажимает 'i', чтобы отметить начало и конец пропускаемого блока. Это создает основу для последующей тонкой настройки -эдементов EDL. Подробности смотрите на +элементов EDL. Подробности смотрите на http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:ru/\:edl.html. . .TP @@ -728,15 +728,15 @@ http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:ru/\:edl.html. . .TP .B \-fixed-vo -Принуждает использовать фиксированнцю систему видео для многих файлов +Принуждает использовать фиксированную систему видео для многих файлов (одна (де)инициализация для всех файлов). -Тпким образом для всех файлов будет открыто только одно окно. -Н данный момент следующие драйвера поддерживают fixed-vo: gl, gl2, mga, svga, x11, +Таким образом для всех файлов будет открыто только одно окно. +На данный момент следующие драйвера поддерживают fixed-vo: gl, gl2, mga, svga, x11, xmga, xv, xvidix и dfbmga. . .TP .B \-framedrop (смотрите также \-hardframedrop) -Указываеть пропускать отображение некоторых кадров для управления A/V синхронизацией на +Указывает пропускать отображение некоторых кадров для управления A/V синхронизацией на медленных системах. Видео фильтры не применяются для таких кадров. Для В-кадров не выполняется даже декодирование. . @@ -774,7 +774,7 @@ xmga, xv, xvidix и dfbmga. . .TP .B \-input <команды> -Эта опция может использоваться для настройки некоторых параметроа системы ввода. +Эта опция может использоваться для настройки некоторых параметров системы ввода. Пути указываются относительно к ~/.mplayer/. .br .I ЗАМЕЧАНИЕ: @@ -797,7 +797,7 @@ xmga, xv, xvidix и dfbmga. .IPs cmdlist выводит все команды, которые можно назначить клавишам. .IPs js-dev -Указвает какое устройство использовать в качестве джойстика (по-умрочанию: /dev/\:input/\:js0). +Указывает какое устройство использовать в качестве джойстика (по-умолчанию: /dev/\:input/\:js0). .IPs file=<имя_файла> Указывает читать команды из файла. Используется для работы с FIFO. .br @@ -855,7 +855,7 @@ FIFO размера n может буферизовать (n-1) событие. .B \-noconsolecontrols Не допускает чтение событий клавиатуры со стандартного входа программой MPlayer. Полезно при чтении данных со стандартного входа. -Включается автоматичество, если в командной строке найдено \-. +Включается автоматически, если в командной строке найдено \-. Есть ситуации, когда нужно установить это вручную, например если вы открываете /dev/\:stdin (или аналогичный в вашей системе), используете stdin в списке воспроизведения или собираетесь читать из stdin позже командами loadfile или @@ -878,14 +878,14 @@ mozplayerxp полагается на эту опцию). .B \-rtc (только RTC) Включает использование Linux RTC (часов реального времени - /dev/\:rtc) как механизма синхронизации. -Это приводит к пробуждению процессс каждую 1/1024 секунды для проверки текущего времени. -Бесполезно с современныеми ядрами Linux, настроенными для десктопа, поскольку +Это приводит к пробуждению процесс каждую 1/1024 секунды для проверки текущего времени. +Бесполезно с современными ядрами Linux, настроенными для десктопа, поскольку они уже пробуждают процесс со сравнимой точностью при использовании обычного способа засыпания. . .TP .B \-playing-msg <строка> -Выводит строку перед началом воспроизведенияю +Выводит строку перед началом воспроизведения. Поддерживаются следующие расширения: .RSs .IPs ${NAME} @@ -949,8 +949,8 @@ FIXME: Это требует тщательного разъяснения и описания. .TP .B \-sstep <сек> Пропускать <сек> секунд после каждого кадра. -Сохраняется оригинальная частота кадров, так что вопроизведение ускоряется. -Т.к. MPlayer может перемещаться только по ключевым кадрам, то значение +Сохраняется оригинальная частота кадров, так что воспроизведение ускоряется. +Так как MPlayer может перемещаться только по ключевым кадрам, то значение может оказаться неточным. . . @@ -988,7 +988,7 @@ MPlayer выводит доступные языки, когда запущен в режиме вывода подробных сообщен .PD 0 .RSs .IPs "mplayer dvd://1 \-alang hu,en" -Выбирает Венгерскую языковую дорожку на DVD и возвращается обратно к Аглийскому, если +Выбирает Венгерскую языковую дорожку на DVD и возвращается обратно к Английскому, если Венгерский недоступен. .IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv" Воспроизводит файл Matroska на Японском. @@ -1074,10 +1074,10 @@ libmpdemux/\:demuxer.h. Это требуется для некоторых устройств Toshiba, чтобы стали правильными границы дорожек. .IPs toc-offset=<значение> -Добавляет <значение> секторов к значению, выдаваемому при адресаци дорожек. +Добавляет <значение> секторов к значению, выдаваемому при адресации дорожек. Может быть отрицательным. .IPs (no)skip -(Никогда не) допускает неполную реконструкию данных. +(Никогда не) допускает неполную реконструкцию данных. .RE . .TP @@ -1157,7 +1157,7 @@ libmpdemux/\:demuxer.h. . .TP .B \-dumpaudio (только MPlayer) -Сохранает сырой сжатый аудио поток в ./stream.dump (полезно с MPEG/\:AC3, +Сохраняет сырой сжатый аудио поток в ./stream.dump (полезно с MPEG/\:AC3, в большинстве остальных случаев полученный файл проигрываться не будет). Если вы укажете в командной строке более одной опции из \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream, будет использоваться только последняя. @@ -1209,7 +1209,7 @@ libmpdemux/\:demuxer.h. .TP .B \-dvd-speed <множитель или скорость в КБ/с> (только DVD) Пытаться ограничить скорость DVD (по-умолчанию: 0, не изменять). -Базовая скорость DVD равна приверно 1350КБ/с, таким образом 8x устройство +Базовая скорость DVD равна примерно 1350КБ/с, таким образом 8x устройство может читать со скоростями вплоть до 10800КБ/с. Более медленные скорости делают устройство более тихим, для просмотра DVD 2700КБ/с должно быть тихо и достаточно быстро. @@ -1238,7 +1238,7 @@ MPlayer сбрасывает скорость до значения по-умолчанию для устройства при выходе. Останавливает воспроизведение в указанное время или байтовой позиции. .br .I ЗАМЕЧАНИЕ: -Бйтовая позиция задействуется только для MEncoder и будет не очень точной, поскольку +Байтовая позиция задействуется только для MEncoder и будет не очень точной, поскольку остановка возможна только на границе кадра. При использовании совместно с опцией \-ss, время \-endpos будет сдвинуто вперед на указанное с помощью \-ss количество секунд. @@ -1261,7 +1261,7 @@ MPlayer сбрасывает скорость до значения по-умолчанию для устройства при выходе. .B \-forceidx Принудительно перестраивает индекс. Полезно для файлов с испорченным индексом (A/V рассинхронизация, и т.п.). -Это позволит перемещаться по файлу, в которм перемещение было невозможно. +Это позволит перемещаться по файлу, в котором перемещение было невозможно. Вы можете исправить индекс в самом файле при помощи MEncoder (смотрите документацию). .br .I ЗАМЕЧАНИЕ: @@ -1349,7 +1349,7 @@ A-V синхронизации. Помогает для некоторых AVI файлов с испорченным заголовком. По-умолчанию, когда тип файла (демультиплексор) не может быть достоверно определен (файл не имеет заголовка, или он недостаточно достоверен), для выбора демультиплексора будет использовано расширение файла. -Опция указывает всегда использовать содержимое файла для определения демультплексора. +Опция указывает всегда использовать содержимое файла для определения демультиплексора. . .TP .B \-passwd <пароль> (смотрите также see \-user) (только сеть) @@ -1369,7 +1369,7 @@ A-V синхронизации. Помогает для некоторых AVI файлов с испорченным заголовком. .B \-pvr <опция1:опция2:...> (только PVR) Эта опция настраивает различные свойства кодирования модуля PVR. Она должна использоваться с любой картой на основе аппаратного MPEG -кодера, совместимого с драйвером V4L2. +кодировщика, совместимого с драйвером V4L2. Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500 и все карты, основанные на IVTV, известны как PVR карты захвата. Знайте, что только ядра Linux старше 2.6.18 способны обрабатывать MPEG поток через слой V4L2. @@ -1487,7 +1487,7 @@ radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1 . .TP .B \-rawaudio <опция1:опция2:...> -Эта опция позполяет проигрывать сырые аудио файлы. +Эта опция позволяет проигрывать сырые аудио файлы. Вам придется также указать \-demuxer rawaudio. Ее еще можно использовать для воспроизведения аудио CD, отличных от 44кГц 16-бит стерео. Для воспроизведения сырых AC3 потоков используйте \-rawaudio format=0x2000 \-demuxer rawaudio. @@ -1523,7 +1523,7 @@ fourcc в шестнадцатеричном формате .IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc устанавливает стандартный размер изображения .IPs w=<значение> -ширина изоражения в пикселах +ширина изображения в пикселах .IPs h=<значение> высота изображения в пикселах .IPs i420|yv12|yuy2|y8 @@ -1565,7 +1565,7 @@ RTP пакеты на нужный интерфейс. Если невозможно установить соединение .B \-rtsp-stream-over-tcp (только LIVE555) Используется с'rtsp://' URL для указания, что в результате входящие RTP и RTCP пакеты должны передаваться по TCP (используя то же TCP соединение, что и RTSP). -Опция может быть полезна, если у вас сбоящее интернет соединение, +Опция может быть полезна, если у вас нестабильное интернет соединение, не пропускающее входящие UDP пакеты (смотрите http://www.live555.com/\:mplayer/). . .TP @@ -1588,18 +1588,18 @@ RTP пакеты на нужный интерфейс. Если невозможно установить соединение . .TP .B \-srate <Гц> -Выбирает используемую выходную частоту семплов +Выбирает используемую выходную частоту сэмплов (конечно, звуковые карты имеют на нее ограничения). Если выбранная частота сэмплов отличается от текущего медиа, то для компенсации различий в слой звуковых фильтров будет автоматически добавлен звуковой фильтр resample или lavcresample. Тип ресэмплирования может быть указан опцией \-af-adv. -По-цмолчанию, используется быстрое преобразование, что может +По-умолчанию, используется быстрое преобразование, что может привести к искажениям. . .TP .B \-ss <time> (also see \-sb) -Перемещение в указаную временную позицию. +Перемещение в указанную временную позицию. .sp 1 .I ПРИМЕР: .PD 0 @@ -1658,7 +1658,7 @@ RTP пакеты на нужный интерфейс. Если невозможно установить соединение .IPs height=<значение> Высота окна вывода .IPs fps=<значение> -Частота кодров с которой захватывается видео (кадров в секунду) +Частота кадров с которой захватывается видео (кадров в секунду) .IPs buffersize=<значение> Максимальный размер буфера захвата в мегабайтах (по-умолчанию: динамический) .IPs norm=<значение> @@ -1736,7 +1736,7 @@ tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1 окна вывода, потому что MPlayer определит их автоматически по значению decimation (смотрите ниже). .IPs decimation=<1|2|4> -выбирает размер картинки, сжимаемой аппаратным MJPEG кодером: +выбирает размер картинки, сжимаемой аппаратным MJPEG кодировщиком: .RSss 1: full size 704x576 PAL @@ -1781,7 +1781,7 @@ tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1 . .TP .B \-ass (только FreeType) -Включает SSA/ASS рендеринг субтиров. +Включает рендеринг субтитров SSA/ASS. С этой опцией для внешних субтитров SSA/ASS и дорожек Matroska будет использоваться libass. Смотрите также \-embeddedfonts. . @@ -1865,7 +1865,7 @@ SubViewer (SRT). .br .I ЗАМЕЧАНИЕ: Некоторые глючные аппаратные проигрыватели давятся SRT субтитрами с концами строк -в стиле Unix. Если вам неповезло иметь такой, пропустите файлы субтитров +в стиле Unix. Если вам не повезло иметь такой, пропустите файлы субтитров через unix2dos или аналогичную программу для замены символов конца строка на принятые в DOS/Windows. . @@ -1958,7 +1958,7 @@ SubViewer (SRT). . .TP .B \-osd-duration <время> -Устанавливает длительность отобрадения сообщений OSD в мс (по-умолчанию: 1000). +Устанавливает длительность отображения сообщений OSD в мс (по-умолчанию: 1000). . .TP .B \-osdlevel <0\-3> (только MPlayer) @@ -1972,7 +1972,7 @@ SubViewer (SRT). .IPs 2 громкость + позиция + время + процент .IPs 3 -громкость + пощиция + время + процент + общее время +громкость + позиция + время + процент + общее время .RE .PD 1 . @@ -1983,7 +1983,7 @@ SubViewer (SRT). . .TP .B \-sid <ID> (смотрите также \-slang, \-vobsubid) -Отображает поток субтитров, указаный по <ID> (0\-31). +Отображает поток субтитров, указанный по <ID> (0\-31). MPlayer показывает доступные ID субтитров, когда запущен в подробном (\-v) режиме. Если вы не можете выбрать ни один из субтитров на DVD, попробуйте также \-vobsubid. . @@ -2011,7 +2011,7 @@ ISO 639-2 трехбуквенные, в то время как OGM использует идентификатор Режим сглаживания/\:масштабирования для DVD/\:VOBsub. Значение 16 может быть добавлено к <режим> для задействования масштабирования, лаже если размеры исходного и отмасштабированного кадра уже совпадают. -Может использоваться, например, для гауссового размытия субтитров. +Может использоваться, например, для гауссового размывания субтитров. Доступные режимы: .PD 0 .RSs @@ -2020,11 +2020,11 @@ ISO 639-2 трехбуквенные, в то время как OGM использует идентификатор .IPs 1 апроксимированный (сбоит?) .IPs 2 -полное (меделенное) +полное (медленное) .IPs 3 билинейное (быстрое и не очень плохое, по-умолчанию) .IPs 4 -используется гауссово размытие программного модуля масштабирования (выглядит очень хорошо) +используется гауссово размывание программного модуля масштабирования (выглядит очень хорошо) .RE .PD 1 . @@ -2046,8 +2046,8 @@ ISO 639-2 трехбуквенные, в то время как OGM использует идентификатор . .TP .B \-spugauss <0.0\-3.0> -Параметр отклонения гауссового размытия, используемый \-spuaa 4. -Большие значения означают более сильное размытие (по-умолчанию: 1.0). +Параметр отклонения гауссового размывания, используемый \-spuaa 4. +Большие значения означают более сильное размывание (по-умолчанию: 1.0). . .TP .B \-sub <файл_субтитров1,файл_субтитров2,...> @@ -2069,7 +2069,7 @@ ISO 639-2 трехбуквенные, в то время как OGM использует идентификатор . .TP .B \-sub-demuxer <[+]название> (только \-subfile) (БЕТА КОД) -Принудительно устанвливает тип демультиплексора субтитров для \-subfile. +Принудительно устанавливает тип демультиплексора субтитров для \-subfile. Используйте '+' перед названием для принудительного использования, это пропустит некоторые проверки! Указывайте название демультплексора таким, как оно выводится опцией \-sub-demuxer help. @@ -2105,7 +2105,7 @@ libmpdemux/\:demuxer.h. .IPs 0 Выравнивают верх субтитров (изначальное поведение). .IPs 1 -Выранивает центр субтитров. +Выравнивает центр субтитров. .IPs 2 Выравнивает нижнюю границу субтитров (по-умолчанию). .RE @@ -2138,8 +2138,8 @@ VOB субтитры, это специальные ASCII субтитры для людей с ослабленным слухом, .TP .B \-subcp enca:<язык>:<кодировка при сбое> (только ENCA) Вы можете указать ваш язык, используя двухбуквенный код языка, -чтобы дать ENCA вохможность определить кадовую страницу автоматически. -Если неуверены, введите что-нибудь и смотрите вывод с \-v, чтобы определить +чтобы дать ENCA возможность определить кодовую страницу автоматически. +Если не уверены, введите что-нибудь и смотрите вывод с \-v, чтобы определить список доступных языков. <кодировка при сбое> указывает кодировку, используемую, когда не срабатывает автоопределение. .sp 1 @@ -2189,7 +2189,7 @@ cp1250, если определение не работает. . .TP .B \-subfont-blur <0\-8> (только FreeType) -Указывает радиус размытия шрифта (по-умолчанию: 2). +Указывает радиус размывания шрифта (по-умолчанию: 2). . .TP .B \-subfont-encoding <значение> (только FreeType) @@ -2234,7 +2234,7 @@ cp1250, если определение не работает. . .TP .B \-term-osd-esc <escape последовательность> -Указывает escape последовательность выодимую на консоль перед выводом сообщения OSD. +Указывает escape последовательность выводимую на консоль перед выводом сообщения OSD. Escape последовательность должна передвигать указатель на начало строки, используемой для OSD и очищать ее (по-умолчанию: ^[[A\\r^[[K). . @@ -2301,7 +2301,7 @@ OSD и очищать ее (по-умолчанию: ^[[A\\r^[[K). Устанавливает максимальный уровень усиления в процентах (по-умолчанию: 110). Значение 200 позволит вам изменять громкость до величины в два раза превышающей текущий уровень. Со значениями ниже 100 начальный уровень -(равный 100%) будет больше максимального, и OSD не мможет отобразить его +(равный 100%) будет больше максимального, и OSD не может отобразить его корректно. . .TP @@ -2423,7 +2423,7 @@ OSD и очищать ее (по-умолчанию: ^[[A\\r^[[K). . .TP .B openal -Экспериментальный, незавершенный (будет сводить в моно) драйвер выода OpenAL +Экспериментальный, незавершенный (будет сводить в моно) драйвер вывода OpenAL . .TP .B sgi (только SGI) @@ -2486,7 +2486,7 @@ OSD и очищать ее (по-умолчанию: ^[[A\\r^[[K). . .TP .B "null\ \ \ " -Не выводит никакого звука, но сохранаяет скорость воспроизведения видео. +Не выводит никакого звука, но сохраняет скорость воспроизведения видео. Используйте \-nosound для тестов производительности. . .TP @@ -2598,11 +2598,11 @@ OSD и очищать ее (по-умолчанию: ^[[A\\r^[[K). .IPs color цветной TV вывод (по-умолчанию) .IPs interlaced -черезстрочный TV вывод (по-умолчанию) +чересстрочный TV вывод (по-умолчанию) .IPs nointerlaced -отключает черезстрочный TV вывод +отключает чересстрочный TV вывод .IPs norm=<значение> -TV стандарт (ntsc (по-умолчанию), pal, pal60, palm, paln, palnc) +TV стандарт (nсsc (по-умолчанию), pal, pal60, palm, paln, palnc) .IPs square-pixel устанавливает режим пиксела в square .IPs ccir601-pixel @@ -2628,9 +2628,9 @@ TV стандарт (ntsc (по-умолчанию), pal, pal60, palm, paln, palnc) .IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255> Максимальное значение для соответствующей компоненты ключевого цвета .IPs ignore-cache -Игнорирует кешированные установки оверлея. +Игнорирует кэшированные установки оверлея. .IPs update-cache -Обновляет кешированные установки оверлея. +Обновляет кэшированные установки оверлея. .IPs ol-osd Включает оверлейный OSD. .IPs nool-osd @@ -2641,7 +2641,7 @@ TV стандарт (ntsc (по-умолчанию), pal, pal60, palm, paln, palnc) .IPs overlay Активирует оверлей (по-умолчанию). .IPs nooverlay -Автивирует TV выход. +Активирует TV выход. .IPs overlay-ratio=<1\-2500> Настраивает оверлей (по-умолчанию: 1000). .RE @@ -2786,7 +2786,7 @@ gl, gl2, directx и tdfxfb. . .TP .B \-nodouble -Отключает двойную буферизацию, используется, как правило, для целей откладки. +Отключает двойную буферизацию, используется, как правило, для целей отладки. Двойная буферизация исправляет мерцание, храня два кадра в памяти и отображая один из них, в то время, как декодируется второй. Это может негативно сказаться на OSD, но в большинстве случаев @@ -2808,7 +2808,7 @@ gl, gl2, directx и tdfxfb. .B "\-ontop\ " Помещает и сохраняет окно проигрывателя поверх всех окон. Поддерживается всеми драйверами, использующими X11, за -исчключением SDL, а также драйверами directx, macosx, +исключением SDL, а также драйверами directx, macosx, quartz, ggi и gl2. . .TP @@ -2878,10 +2878,10 @@ quartz, ggi и gl2. .TP .B \-xineramascreen <\-2\-...> (только X11) В Xinerama конфигурациях (например, единственный рабочий стол, растянутый на -несклько экранов) эта опция указывает MPlayer на каком из них показывать +несколько экранов) эта опция указывает MPlayer на каком из них показывать фильм. Значение \-2 означает полноэкранный режим на весь виртуальный экран, \-1 означает полноэкранный режим на экране с текущим окном. -Начальная позиция устанавливается опцией \-geometry относительно указаного +Начальная позиция устанавливается опцией \-geometry относительно указанного экрана. Как правило будет работать только с "\-fstype \-fullscreen" или "\-fstype none". . @@ -2896,7 +2896,7 @@ quartz, ggi и gl2. этой опции включает режим cinerama. В режиме cinerama фильм распределяется по нескольким TV (или проекторам) для создания большей картинки. -Опции, указаанные после n-ой \-zrcrop применяются к n-ой MJPEG карте, +Опции, указанные после n-ой \-zrcrop применяются к n-ой MJPEG карте, для каждой карты нужно указать, как минимум, \-zrdev в дополнении к \-zrcrop. Для примера смотрите вывод \-zrhelp и раздел Zr документации. . @@ -2907,7 +2907,7 @@ quartz, ggi и gl2. . .TP .B \-zrfd (только \-vo zr) -Принудительное прореживание: Прореживание, указаное опциями \-zrhdec +Принудительное прореживание: Прореживание, указанное опциями \-zrhdec и \-zrvdec, применяется, только если аппаратный модуль масштабирования может растянуть изображение до его исходного размера. Используйте эту опцию, чтобы форсировать прореживание. @@ -2944,12 +2944,12 @@ quartz, ggi и gl2. .TP .B \-zrxdoff <x смещение на экране> (только \-vo zr) Если изображение меньше, чем TV экран, эта опция указывает смещение -по x от верхнего левого угла TV экрана (по-умолчанию: центировано). +по x от верхнего левого угла TV экрана (по-умолчанию: центрировано). . .TP .B \-zrydoff <y смещение на экране> (только \-vo zr) Если изображение меньше, чем TV экран, эта опция указывает смещение -по y от верхнего левого угла TV экрана (по-умолчанию: центировано). +по y от верхнего левого угла TV экрана (по-умолчанию: центрировано). . . . @@ -3379,7 +3379,7 @@ pan-and-scan (по-умолчанию: включено). в остальных методах. .RE .IPs lscale=<n> -Выбирает функцию для масштабирования яркостность составляющей. +Выбирает функцию для масштабирования яркостной составляющей. Допустимо только для 2, 3, 4 и 6 режимов yuv. .RSss 0: Используется простая линейная фильтрация (по-умолчанию). @@ -3438,7 +3438,7 @@ OpenGL драйвер вывода, второе поколение. . .TP .B "caca\ \ \ " -Драйвер вывода видео Color ASCII art, выботающий в текстовой консоли. +Драйвер вывода видео Color ASCII art, работающий в текстовой консоли. . .TP .B "bl\ \ \ \ \ " @@ -3484,7 +3484,7 @@ hdl:file=name1,file=name2. Допустимые значения: top = верхнее поле первое, bottom = нижнее поле первое. Это опция никак не влияет на прогрессивное видео, каковым являются большинство .\" FIXME tearing - мерцание -MPEG фильмов, потребуется ее установить, если во время просмотра черезстрочного +MPEG фильмов, потребуется ее установить, если во время просмотра чересстрочного материала появляется мерцание или эффект гребенки при движении. .IPs layer=N Форсирует для отображения слой с ID N (по-умолчанию: -1 - авто). @@ -3516,8 +3516,8 @@ MPEG фильмов, потребуется ее установить, если во время просмотра черезстрочного OSD (по-умолчанию: отключено). .IPs (no)crtc2 Включает TV-выход на второй "голове" (по-умолчанию: включено). -Качество вывода удивительное, т.к. это полностью черезстрочное -изображение с правильной синхронизацией каждого четнымого/\:нечетного поля. +Качество вывода удивительное, т.к. это полностью чересстрочное +изображение с правильной синхронизацией каждого четного/\:нечетного поля. .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto Установит TV стандарт Matrox карты без необходимости изменения /etc/\:directfbrc (по-умолчанию: отключено). @@ -3535,7 +3535,7 @@ auto - особый стандарт (автоопределение использования PAL/\:NTSC), потому что .PD 0 .RSs .IPs <устройство> -Явно указывает имя используемого Matrox устройства (по-цмолчанию: /dev/\:mga_vid). +Явно указывает имя используемого Matrox устройства (по-умолчанию: /dev/\:mga_vid). .RE .PD 1 . @@ -3545,7 +3545,7 @@ auto - особый стандарт (автоопределение использования PAL/\:NTSC), потому что .PD 0 .RSs .IPs <устройство> -Явно указывает имя используемого Matrox устройства (по-цмолчанию: /dev/\:mga_vid). +Явно указывает имя используемого Matrox устройства (по-умолчанию: /dev/\:mga_vid). .RE .PD 1 . @@ -3718,9 +3718,9 @@ iTVC16), (Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500). .PD 0 .RSs .IPs interlaced -Записывает кадры в файл как черезстрочные с первым верхним полем. +Записывает кадры в файл как чересстрочные с первым верхним полем. .IPs interlaced_bf -Записывает кадры в файл как черезстрочные с первым нижним полем. +Записывает кадры в файл как чересстрочные с первым нижним полем. .IPs file=<файл> Записывает вывод в <файл> вместо стандартного stream.yuv. .REss @@ -3729,14 +3729,14 @@ iTVC16), (Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500). .sp 1 .I ЗАМЕЧАНИЕ: Если вы не указываете никаких опций, то вывод будет прогрессивным -(т.е. нечерезстрочным). +(т.е. нечересстрочным). .RE . .TP .B "gif89a\ " Выводит кадры в один анимированный GIF в текущем каталоге. Поддерживается только формат RGB с глубиной цвета 24 бит, результат также -будет преобразован в 256 цветный. +будет преобразован в 256-цветный. .PD 0 .RSs .IPs <fps> @@ -3772,7 +3772,7 @@ mplayer video.nut \-vo gif89a:fps=15.0:filename=test.gif .IPs optimize=<0\-100> Степень оптимизации (по-умолчанию: 100) .IPs smooth=<0\-100> -Степень размытия (по-умолчанию: 0) +Степень размывания (по-умолчанию: 0) .IPs quality=<0\-100> Уровень качества (default: 75) .IPs outdir=<каталог> @@ -3780,7 +3780,7 @@ mplayer video.nut \-vo gif89a:fps=15.0:filename=test.gif .IPs subdirs=<префикс> Вместо использования текущего каталога создает нумерованные подкаталоги с указанным префиксом для сохранения файлов. -.IPs maxfiles=<значение> (тольео subdirs) +.IPs maxfiles=<значение> (только subdirs) Максимальное количество файлов, сохраняемых в подкаталоге. Должно быть больше или равно 1 (по-умолчанию: 1000). .RE @@ -3826,7 +3826,7 @@ PGMYUV похож на PGM, но дополнительно содержит U и V компоненты, .PD 0 .RSs .IPs z=<0-9> -Указываеть степень сжатия. +Указывает степень сжатия. 0 - без сжатия, 9 - максимальное сжатие. .RE .PD 1 @@ -3857,7 +3857,7 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga Указывает список используемых аудио кодеков в порядке приоритета, кодек указывается по его наименованию из codecs.conf. Для пропуска кодека указывайте '-' перед его именем. -Для форсирования кодека указывайтее '+' перед его именем, +Для форсирования кодека указывайте '+' перед его именем, но скорее всего это приведет к краху! Если список содержит ',' в конце, то MPlayer в случае проблем будет использовать кодек не из списка. @@ -3886,7 +3886,7 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga Указывает дополнительные опции аудио фильтра: .RSs .IPs force=<0\-7> -Форсирует алгоритм вставки аудио фильтров в соответствии с одним из инжемеречисленного: +Форсирует алгоритм вставки аудио фильтров в соответствии с одним из нижеперечисленного: .RSss 0: Используется полностью автоматическая вставка. .br @@ -3979,7 +3979,7 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga Указывает использовать только побитово точные алгоритмы на всех этапах декодирования (для тестирования кодека). .IPs bug=<значение> -Указывает самостоятельно обходить ошибки кодера. +Указывает самостоятельно обходить ошибки кодировщика. .RSss 0: ничего .br @@ -4078,14 +4078,14 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga Включает оптимизации, которые не подчиняются спецификации и, потенциально, могут быть причиной проблем, такие как упрощенное деквантование[dequantization], предполагающее использование стандартной матрицы квантования, YUV 4:2:0 и -пропускающая некоторые проверки поврежденности витового потока. +пропускающая некоторые проверки поврежденности битового потока. .IPs "gray\ " декодирование только в оттенках серого (немного быстрее, чем с цветом) .IPs "idct=<0\-99> (смотрите \-lavcopts)" Для лучшего качества декодирования используйте один и тот же IDCT алгоритм для кодирования и декодирования. Хотя это может даться ценой точности. .IPs lowres=<число>[,<w>] -Декодирование с меньшим разрешением. Это поддерживаетя не всеми кодеками, и +Декодирование с меньшим разрешением. Это поддерживается не всеми кодеками, и часто приводит к ужасным артефактам. Это не баг, а побочный эффект декодирования не в полном разрешении. .RSss @@ -4150,7 +4150,7 @@ all: Пропускать все кадры. .br 2: Визуализировать векторы B-кадров, предсказанные вперед. .br -4: Визуализировать аекторы B-кадров, предсказанные назад. +4: Визуализировать векторы B-кадров, предсказанные назад. .REss .IPs vstats Выводит некоторую статистику и сохраняет ее в ./vstats_*.log. @@ -4160,7 +4160,7 @@ all: Пропускать все кадры. .B \-noslices Отключает отрисовку видео слоями/\:полосами по 16-пикселов высотой, вместо отрисовки целого кадра за один проход. -Может быть быстрее или медленне, в зависимости от видео карты и доступного кэша. +Может быть быстрее или медленнее, в зависимости от видео карты и доступного кэша. Полезно только с кодеками libmpeg2 и libavcodec. . .TP @@ -4170,20 +4170,20 @@ all: Пропускать все кадры. . .TP .B \-novideo -Указывает не воспроизводить/\:кодиовать видео. +Указывает не воспроизводить/\:кодировать видео. Во многих случаях это не работает, вместо нее используйте \-vc null \-vo null. . .TP .B \-pp <качество> (смотрите также \-vf pp) Устанавливает уровень построцессинга DLL. Эта опция больше не пригодна для работы с \-vf pp. -Она работает только с Win32 DirectShow DLL, имеющими встроенные процедуры построцессинга. +Она работает только с Win32 DirectShow DLL, имеющими встроенные процедуры постобработки. Допустимый диапазон значений \-pp зависит от кодека, как правило это 0\-6, где 0=отключено, 6=наимедленный/\:лучший. . .TP .B \-pphelp (смотрите также \-vf pp) -Показывает краткую помощь по доступным фильтрам построцессинга и их испольованию. +Показывает краткую помощь по доступным фильтрам постобработки и их использованию. . .TP .B \-ssf <режим> @@ -4198,9 +4198,9 @@ all: Пропускать все кадры. .PD 0 .RSs .IPs lgb=<0\-100> -фильтр гауссового размытия (яркостная составляющая[luma]) +фильтр гауссового размывания (яркостная составляющая[luma]) .IPs cgb=<0\-100> -фильтр гауссового размытия (хроматическая составляющая[chroma]) +фильтр гауссового размывания (хроматическая составляющая[chroma]) .IPs ls=<-100\-100> sharpen фильтр (яркостная составляющая[luma]) .IPs cs=<-100\-100> @@ -4271,7 +4271,7 @@ lanczos Указывает список используемых кодеков в порядке приоритета, кодек указывается по его наименованию из codecs.conf. Для пропуска кодека указывайте '-' перед его именем. -Для форсирования использования кодека указывайтее '+' перед его именем, +Для форсирования использования кодека указывайте '+' перед его именем, скорее всего это приведет к краху! Если список содержит ',' в конце, то MPlayer в случае проблем будет использовать кодек не из списка. @@ -4324,9 +4324,9 @@ lanczos .br .I ЗАМЕЧАНИЕ: Поскольку libavcodec быстрее, чем Xvid, вы, возможно, захотите использовать вместо него -фильтр постпроцессинга (\-vf pp) и декодер (\-vfm ffmpeg) из libavcodec. +фильтр постобработки (\-vf pp) и декодер (\-vfm ffmpeg) из libavcodec. .sp 1 -Встроенные фильтры построцессинга Xvid: +Встроенные фильтры постобработки Xvid: .PD 0 .RSs .IPs deblock-chroma (смотрите также \-vf pp) @@ -4481,7 +4481,7 @@ log2 от количества многофазных элементов .TP .B sinesuppress[=freq:decay] Удаляет синусоиду указанной частоты. -Полезен для удаления 50/60Гц шума на низкокачественном звуковом обородовании. +Полезен для удаления 50/60Гц шума на низкокачественном звуковом оборудовании. Он, возможно, работает только с моно. .PD 0 .RSs @@ -4624,7 +4624,7 @@ u8, s8, floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 и imaadpcm. максимум, оставить в покое этот фильтр и управлять громкостью выходящего на колонки сигнала при помощи регулятора канала master. В случае, когда ваша звуковая карта имеет цифровой PCM микшер вместо -аналогового, и вы слишите искажение, используйте вместо него MASTER микшер. +аналогового, и вы слышите искажение, используйте вместо него MASTER микшер. Если к компьютеру подключен внешний усилитель (что, как правило, и бывает в большинстве случаев), уровень шума можно минимизировать, регулируя на усилителе уровни громкости и канала master, @@ -4641,7 +4641,7 @@ u8, s8, floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 и imaadpcm. .PD 0 .RSs .IPs "<v>\ \ " -Устанавливает желаемое усиление в дБ от -200дБ до +60дЬ для всех каналов в +Устанавливает желаемое усиление в дБ от -200дБ до +60дБ для всех каналов в потоке, где -200дБ полностью отключает звук, а +60дБ эквивалентно усилению в 1000 раз (по-умолчанию: 0). .IPs "<sc>\ " @@ -4670,10 +4670,10 @@ u8, s8, floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 и imaadpcm. может использоваться для сведения множества каналов в меньшее количество, например, стерео в моно или изменения "ширины" центральной колонки в системе окружающего звука. -Этот фильтр труден для использования и потребуется нексолько попыток для +Этот фильтр труден для использования и потребуется несколько попыток для получения желаемого результата. Количество опций для этого фильтра зависит от количества выходных каналов. -Пример сведения шестиканального файла в два канала с помошью этого +Пример сведения шестиканального файла в два канала с помощью этого фильтра можно найти в разделе примеров далее. .PD 0 .RSs @@ -4761,7 +4761,7 @@ Digital 5.1 звуком, иначе этот фильтр испортит звук .\" FIXME matrixed = кодированный матрицей Множество файлов с 2 канальным звуко |