diff options
author | lumag <lumag@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2003-09-22 08:20:53 +0000 |
---|---|---|
committer | lumag <lumag@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2003-09-22 08:20:53 +0000 |
commit | 84cea7defc561650f1ad6ed381b64624272102c4 (patch) | |
tree | 6a981d2ea8c96d0084908a1af41a8d0b2f4fc4db | |
parent | f295628936f0bad6d542a1476893b69405d8b1b0 (diff) | |
download | mpv-84cea7defc561650f1ad6ed381b64624272102c4.tar.bz2 mpv-84cea7defc561650f1ad6ed381b64624272102c4.tar.xz |
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@10926 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
-rw-r--r-- | DOCS/xml/ru/bugs.xml | 5 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/ru/cd-dvd.xml | 72 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/ru/codecs.xml | 80 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/ru/documentation.xml | 55 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/ru/edl.xml | 15 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/ru/features.xml | 1 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/ru/formats.xml | 45 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/ru/history.xml | 30 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/ru/html-single.xsl | 7 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/ru/html.xsl | 7 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/ru/install.xml | 155 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/ru/mail-lists.xml | 15 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/ru/patches.xml | 1 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/ru/tvinput.xml | 16 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/ru/users-vs-dev.xml | 33 |
15 files changed, 245 insertions, 292 deletions
diff --git a/DOCS/xml/ru/bugs.xml b/DOCS/xml/ru/bugs.xml index 55491309c6..acffdd752a 100644 --- a/DOCS/xml/ru/bugs.xml +++ b/DOCS/xml/ru/bugs.xml @@ -1,4 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?> +<!-- synced with 1.4 --> <appendix id="bugs"> <title>Известные проблемы</title> <sect1 id="bugs-special"> @@ -19,7 +20,7 @@ </listitem> <listitem> <para>"Internal buffer inconsistency" во время выполнения MEncoder'а:</para> -<para>Проблема: известная проблема, когда < 3.90 компилировался, используя gcc 2.96 или 3.x.</para> +<para>Проблема: известная проблема, когда lame < 3.90 компилировался, используя gcc 2.96 или 3.x.</para> <para>Решение: используйте lame ≥3.90.</para> <para>Обход: скомпилируйте lame,используя gcc 2.95.x, и удалите все уже установленные пакеты lame, они могли быть скомпилированы, используя gcc 2.96.</para> @@ -128,7 +129,7 @@ </sect2> <sect2 id="bugs-nopicture"> -<title>Вообще нет изображения (только простой серое/зелёное окно)</title> +<title>Вообще нет изображения (только простое серое/зелёное окно)</title> <itemizedlist> <listitem> <para>Ваш файл использует не поддерживаемый видео кодек</para> diff --git a/DOCS/xml/ru/cd-dvd.xml b/DOCS/xml/ru/cd-dvd.xml index 974b3e8fec..65ba08936c 100644 --- a/DOCS/xml/ru/cd-dvd.xml +++ b/DOCS/xml/ru/cd-dvd.xml @@ -1,4 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?> +<!-- synced with 1.7 --> <chapter id="cd-dvd"> <title>Использование CD/DVD</title> @@ -10,48 +11,48 @@ <para> Современные приводы CD-ROM могут работать на очень высоких скоростях, некоторые -из них способны регулировать скорость чтения. Несколько аргументов в пользу использования этой возможности: +из них способны регулировать скорость чтения. Несколько аргументов "за" +использование этой возможности: </para> <itemizedlist> <listitem><para> -При высоких оборотах возрастает вероятность ошибки при чтении, особенно с -неправильно записанных дисков. Уменьшение скорости может предотвратить потерю +На высоких оборотах возрастает вероятность ошибки при чтении, особенно с +плохо сформованных дисков. Уменьшение скорости может предотвратить потерю данных в некоторых случаях. </para></listitem> <listitem><para> -Уровень шума, возрастающий с оборотами, может оказаться весьма существенным +Многие CD-ROM приводы ужасно шумят, а снижение скорости может привести +к уменьшению шума. </para></listitem> </itemizedlist> <para> Вы можете уменьшить скорость вращения IDE CD-ROM приводов программами <command>hdparm</command> или <command>setcd</command>. Это работает так: -<screen>hdparm -E <replaceable>[скорость]</replaceable> <replaceable>[привод]</replaceable></screen> -<screen>setcd -x <replaceable>[скорость]</replaceable> <replaceable>[привод]</replaceable></screen> +<screen>hdparm -E <replaceable>[скорость]</replaceable> <replaceable>[cdrom устройство]</replaceable></screen> +<screen>setcd -x <replaceable>[скорость]</replaceable> <replaceable>[cdrom устройство]</replaceable></screen> </para> <para> -Вы также можете попробовать -<screen>echo current_speed:4 > /proc/ide/<replaceable>[cdrom device]</replaceable>/settings</screen> -но для этого требуются привилегии администратора. Следующая команда -тоже может быть полезна: +Если у Вас есть привилегии администратора, следующая команда +тоже может оказаться полезной: <screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[cdrom device]</replaceable>/settings</screen> </para> <para> Таким образом предварительно считывается 2 мегабайта (полезно при -дисках с царапинами). Если поставить слишком высокое значение, то постоянный -запуск и остановка вращения диска драматически снизят эффективность. +дисках с царапинами). Если поставить слишком большое значение, то постоянный +запуск и остановка вращения диска ужасно снизят эффективность. Рекомендуется также подстроить привод, используя <command>hdparm</command>: -<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>привод</replaceable></screen> +<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>cdrom устройство</replaceable></screen> </para> <para> Таким образом включается прямой доступ к памяти[DMA], предварительное -чтение и размаскировка IRQ (прочти man-страницу <command>hdparm</command>, -для более подробного описания). +чтение и размаскировка IRQ (прочтите man-страницу <command>hdparm</command>, +с более подробным описанием). </para> <para> @@ -73,7 +74,7 @@ <sect1 id="dvd"> <title>Воспроизведение DVD</title> <para> -Полный список возможных опций можно прочитать в man. +Полный список возможных опций можно прочитать в man странице. Синтаксис для стандартных Цифровых Многоцелевых Дисков[Digital Versatile Disc] (DVD) таков: <screen>mplayer dvd://<replaceable><ролик></replaceable> [-dvd-device <replaceable>привод</replaceable>]</screen> @@ -114,15 +115,6 @@ MPlayer'а, так что отдельно устанавливать их не нужно. Мы выбрали такое решение </para> <formalpara> -<title>Поддержка DVD навигации (dvdnav)</title> -<para> -Поддержка DVD навигации, используя <systemitem>dvdnav</systemitem> была начата, -но никогда не была доведена до ума, и на данном этапе заброшена. Кто знает, -она может даже скомпилироваться. -</para> -</formalpara> - -<formalpara> <title>Старая поддержка DVD - НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО</title> <para> Это может оказаться полезным, например, при просмотре зашифрованных VOB-файлов @@ -157,7 +149,7 @@ fibmap_mplayer. <para> Из-за этого старая поддержка DVD c <systemitem>libcss</systemitem> нуждается в -замонтированной файловой системе и посекторному доступу к устройству. К +замонтированной файловой системе и посекторном доступе к устройству. К сожалению, для этого нужны привилегии администратора (под Linux). Проблема решается тремя способами: @@ -177,7 +169,8 @@ fibmap_mplayer. Не использовать драйвер файловой системы из ядра и все делать в пространстве пользователя. <systemitem>libdvdread</systemitem> 0.9.x и <systemitem> libmpdvdkit</systemitem> так и делают (новая поддержка DVD). Драйвер UDF -файловой системы не нужен, поскольку в них встроенные драйвера файловой системы +файловой системы не нужен, поскольку в этих библиотеках есть встроенные +драйвера файловой системы UDF. Также DVD не обязан быть замонтированным, поскольку используется только прямой посекторный доступ. </para></listitem> @@ -185,8 +178,8 @@ UDF. Также DVD не обязан быть замонтированным, поскольку используется </para> <para> -Иногда пользователи не могут читать <filename>/dev/dvd</filename> -, поэтому авторы <systemitem>libdvdread</systemitem> написали эмуляционный +Иногда пользователи не могут читать <filename>/dev/dvd</filename>, +поэтому авторы <systemitem>libdvdread</systemitem> написали эмуляционный уровень, который превращает секторные адреса в названия файла и смещение, для эмуляции прямого доступа на замонтированной файловой системе или на жёстком диске. @@ -201,7 +194,7 @@ UDF. Также DVD не обязан быть замонтированным, поскольку используется <para> Устройство DVD по умолчанию — <filename>/dev/dvd</filename>. Если Ваши -установки отличаются, создайте символическую ссылку или укажите правильное +настройки отличаются, создайте символическую ссылку или укажите правильное название в командной строке после опции <filename>-dvd-device</filename>. </para> @@ -301,8 +294,8 @@ RPC-2 привод. Обновления прошивок могут быть найдены на <note><para> По крайней мере Plextor'ы и некоторые Toshiba SCSI CD-ROM приводы показывают -ужасную производительность при чтении VCD'ов. Это объясняется неполным -осуществлением <systemitem>ioctl</systemitem> CDROMREADRAW на этих приводах. +ужасную производительность при чтении VCD'ов. Это объясняется тем, что +CDROMREADRAW <systemitem>ioctl</systemitem> на этих приводах осуществлён не целиком. Если Вы имеете некоторые познания в сфере программирования SCSI, пожалуйста <ulink url="../../tech/patches.txt">помогите нам</ulink> в написании поддержки SCSI generic для VCD. @@ -326,15 +319,16 @@ readvcd</ulink>, и воспроизвести получившийся файл <application>MPlayer <listitem><para> Первая дорожка содержит несколько мегабайт секторами по 2048 байтов, с файловой системой iso9660, обычно содержащей проигрыватель VCD для -Windows или прочую информацию, вроде картинок или текста. +Windows и, возможно, прочую информацию, вроде картинок или текста. </para></listitem> <listitem><para> Вторая и остальные дорожки содержат MPEG-поток секторами по 2324 байта, по -одному пакету MPEG PS на сектор вместо файловой системы. Эти дорожки <emphasis -role="bold">не монтируются</emphasis> (Вы когда-нибудь монтировали аудио диск +одному пакету MPEG PS на сектор вместо файловой системы. Как и дорожки +аудиоCD, эти дорожки <emphasis role="bold">не монтируются</emphasis> +(Вы когда-нибудь монтировали аудио диск для того, чтобы его воспроизвести?) Так как большинство фильмов именно на этой -дорожке, попробуй сначала <option>vcd://2</option>. +дорожке, попробуйте сначала <option>vcd://2</option>. </para></listitem> <listitem><para> @@ -350,9 +344,9 @@ role="bold">не монтируются</emphasis> (Вы когда-нибудь монтировали аудио диск называемый ISO-переход, созданный, чтобы позволить Windows обрабатывать эти дорожки (Windows вообще запрещает приложениям использовать прямой доступ к устройствам). Под Linux Вы не можете копировать эти файлы (они выглядят, как -мусор). Под Windows это возможно, поскольку из iso9660 эмулирует прямой доступ +мусор). Под Windows это возможно, поскольку там iso9660 эмулирует прямой доступ к дорожкам через этот файл. Чтобы проигрывать .DAT файл Вам нужен драйвер, -который может быть найден в Linux версии PowerDVD. Это модифицированный драйвер +из Linux версии PowerDVD. Это модифицированный драйвер iso9660 файловой системы (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), который способен эмулировать прямой доступ к дорожкам через этот файл. Если Вы замонтируете диск, используя их драйвер, Вы можете копировать и даже проигрывать @@ -362,7 +356,7 @@ iso9660 файловой системы (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), который драйвер <ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> (не входит в официальное ядро) который показывает дорожки[сессии] на диске как файлы образов и <ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, приложение для -побитного чтения/копирования CD. +побитового чтения/копирования CD. </para> </formalpara> </sect1> diff --git a/DOCS/xml/ru/codecs.xml b/DOCS/xml/ru/codecs.xml index a62675bcf2..ac16896f2b 100644 --- a/DOCS/xml/ru/codecs.xml +++ b/DOCS/xml/ru/codecs.xml @@ -1,4 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?> +<!-- synced with 1.18 --> <sect1 id="codecs"> <title>Поддерживаемые кодеки</title> @@ -13,7 +14,7 @@ </para> <para> -Наиболее важные из них: +Наиболее важные кодеки: </para> <itemizedlist> @@ -78,11 +79,11 @@ importing HOWTO]</link> и помогите нам добавить для него поддержку. <title>DivX4/DivX5</title> <para> -Эта секция содержит информацию о DivX4 b DivX5 кодеках из +Эта секция содержит информацию о DivX4 b DivX5 кодеках от <ulink url="http://www.projectmayo.com">Project Mayo</ulink>. Их первыми доступными альфа версиями были OpenDivX alpha 47 и 48. -Поддержка для них была включена в <application>MPlayer</application> в прошлом -и собиралась по умолчанию. Мы также использовали их код постобработки +В прошлом поддержка для них была включена в <application>MPlayer</application> +и собиралась по умолчанию. Также мы использовали их код постобработки для факультативного улучшения качества изображения в MPEG1/2 фильмах. Сейчас мы используем наш собственный фильтр для файлов всех типов. </para> @@ -93,8 +94,8 @@ importing HOWTO]</link> и помогите нам добавить для него поддержку. быстрее, чем Win32 DivX DLL'и, но медленнее, чем <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. Поэтому, использовать его в качестве декодера <emphasis role="bold">НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ</emphasis>. Хотя, он полезен -для кодирования. Единственным недостатком этого кодека является то, у него -не лицензия Открытым исходным кода[Open Source license] +для кодирования. Единственным недостатком этого кодека является то, что он +не доступен по лицензии с Открытым исходным кодом[Open Source license] </para> <para> @@ -163,7 +164,7 @@ cp ../../src/decore.h /usr/local/include </para></step> <step><para> К сожалению, для библиотеки encore Linux'ового Makefile нет, и MMX оптимизированный -код работает только под Windows. Вы все же можете скомпилировать её, используя этот +код работает только под Windows. Вы всё же можете скомпилировать её, используя этот <ulink url="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/divx-mf/Makefile">Makefile</ulink>. <screen> cd ../../../encore/build @@ -179,7 +180,7 @@ cp ../../src/encore.h /usr/local/include </procedure> <para> -<application>MPlayer</application> автоматически находит DivX4/DivX5 если он был +<application>MPlayer</application> автоматически находит DivX4/DivX5 если они были правильно установлен, просто компилируйте как обычно. Если он не находит этот кодек, то Вы неправильно установили или сконфигурировали DivX4/DivX5. </para> @@ -308,7 +309,7 @@ author has yet to bring legal action against anyone for codec-related issues. </para></step> <step><para> Переименуйте/создайте символические ссылки, убрав части, относящиеся к - архитектуре, чтобы они назывались так: <filename>vid_cvid.xa</filename>, + архитектуре так, чтобы файлы назывались так: <filename>vid_cvid.xa</filename>, <filename>vid_h263.xa</filename>, <filename>vid_iv50.xa</filename> </para></step> </procedure> @@ -400,15 +401,15 @@ RealVideo: <application>RealONE</application>, поскольку <application>MPlayer</application> может использовать их библиотеки для декодирования файлов с RealVideo 2.0 - 4.0 видео. <application>MPlayer</application>'овский скрипт <filename>configure</filename> -должен определить <application>RealPlayer</application>'овские библиотеки в -стандартном местоположении полной установки. Если этого не происходит, сообщите +должен найти <application>RealPlayer</application>'овские библиотеки, в +стандартном местоположении при полной установке. Если этого не происходит, сообщите <filename>configure</filename>, где их искать опцией <option>--with-reallibdir</option>. </para> <para> Также, Вы можете скачать кодеки на <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/</ulink>. -После скаачивания пакета Real'овских кодеков, распакуйте их в каталог +После скачивания пакета Real'овских кодеков, распакуйте их в каталог <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>, или укажите путь опцией <option>--with-reallibdir</option>. </para> @@ -426,10 +427,10 @@ RealVideo: <title>XviD</title> <para> -<ulink url="http://www.xvid.org">XviD</ulink> - это отпочковавшаяся разработка +<ulink url="http://www.xvid.org">XviD</ulink> - это разработка, отпочковавшаяся от OpenDivX кодека. Это произошло, когда ProjectMayo сделал исходный код OpenDivX -закрытым (DivX4, ntgthm DivX5), и разработчики OpenDivX не из ProjectMayo -разозлились, и начали XviD. Поэтому у обоих проектов общие корни. +закрытым (DivX4, теперь DivX5), и разработчики OpenDivX не из ProjectMayo +разозлились, и взялись за XviD. Поэтому у обоих проектов общие корни. <itemizedlist> <title>ПРЕИМУЩЕСТВА</title> @@ -443,7 +444,7 @@ OpenDivX кодека. Это произошло, когда ProjectMayo сделал исходный код OpenDivX поддержка кодирования в 2 прохода </simpara></listitem> <listitem><simpara> - высокое качество кодирования, более высокая скорость, по сравнению с DivX4 + хорошее качество кодирования, более высокая скорость, по сравнению с DivX4 (вы можете его оптимизировать под Вашу машину во время компиляции) </simpara></listitem> </itemizedlist> @@ -452,8 +453,8 @@ OpenDivX кодека. Это произошло, когда ProjectMayo сделал исходный код OpenDivX <title>НЕДОСТАТКИ</title> <listitem><simpara> в настоящий момент не все DivX/DivX4 файлы <emphasis role="bold">декодируются - </emphasis> (не проблема, поскольку <link linkend="ffmpeg">libavcodec</link> - может их проигрывать) + </emphasis> (не проблема, поскольку их может воспроизвести + <link linkend="ffmpeg">libavcodec</link>) </simpara></listitem> <listitem><simpara> разработка продолжается и в настоящий момент @@ -513,11 +514,8 @@ Apple, которые распространяют его с <application>QuickTime Player</application>. <itemizedlist> <listitem><simpara> Sorenson 1 (fourcc <emphasis>SVQ1</emphasis>) - декодирование поддерживается - <emphasis role="bold">родными кодеками</emphasis>. В действительности есть два - (почти одинаковых) декодера для SVQ1: один в <application>MPlayer</application>'е, - другой в libavcodec. Вы можете запустить их соответственно опциями - <option>-vc svq1</option> и <option>-vc ffsvq1</option>. Некоторые файлы будут - работать с одним и не будут работать с другим, поэтому попробуйте оба декодера. + <emphasis role="bold">родным кодеком</emphasis> + (<link linkend="ffmpeg">libavcodec</link>) </simpara></listitem> <listitem><simpara> Sorenson 3 (fourcc <emphasis>SVQ3</emphasis>) - декодирование поддерживается, @@ -527,7 +525,7 @@ Apple, которые распространяют его с <application>QuickTime Player</application>. <procedure> <title>КОМПИЛЯЦИЯ MPLAYER'А С ПОДДЕРЖКОЙ БИБЛИОТЕК QUICKTIME</title> -<note><para>в настоящий момент поддерживаются только 32битные Intel'евские +<note><para>в настоящий момент поддерживаются только 32битовые Intel'евские платформы.</para></note> <step><para>скачайте MPlayer'овский CVS</para></step> <step><para>скачайте пакет QuickTime DLL с @@ -605,9 +603,8 @@ Apple, которые распространяют его с <application>QuickTime Player</application>. <para> Декодер AC3 может создавать аудио вывод микшированный для 2, 4 или 6 колонок. Будучи сконфигурированным для 6 колонок, этот декодер предоставляет раздельный -вывод всех AC3 каналов звуковому драйверу , позволяя получить "звук вокруг" +вывод всех AC3 каналов звуковому драйверу, позволяя получить "звук вокруг" без внешнего AC3 декодера, необходимого для использования hwac3 кодека. -hwac3 codec. </para> <para> @@ -642,7 +639,7 @@ SNDCTL_DSP_CHANNELS. Примером подходящего драйвера является emu10k1 Вам нужна AC3-совместимая карта с цифровым (SP/DIF) выводом. Драйвер карты должен должным образом поддерживать AFMT_AC3 формат (например C-Media). Подсоедините AC3 декодер к SP/DIF выводу и используйте опцию <option>-ac -hwac3</option>. Это экспериментально, но известно, что это работает с +hwac3</option>. Это экспериментальная возможность, но известно, что это работает с C-Media картами и Soundblaster Live! + ALSA (но не OSS) драйверами и картами MPEG декодирования DXR3/Hollywood+. </para> @@ -655,7 +652,7 @@ C-Media картами и Soundblaster Live! + ALSA (но не OSS) драйверами и <para> <ulink url="http://mad.sourceforge.net">libmad</ulink> - это многоплатформенная библиотека декодирования MPEG аудио. Она не очень хорошо обрабатывает битые -файлы и иногда испытывает проблемы с перемещением по файлу. +файлы и иногда у неё бывают проблемы с перемещением по файлу. </para> <para> @@ -706,7 +703,7 @@ RealAudio: <para> Аудио потоки QDesign (fourcc:<emphasis>QDMC, QDM2</emphasis>) обнаруживаются в MOV/QT файлах. Обе версии этого кодека могут декодироваться библиотеками -QuickTime. Для инструкций по установке см. секцию +QuickTime. Инструкции по установке см. в секции <link linkend="sorenson">Sorenson video codec</link>. </para> </sect3> @@ -716,7 +713,7 @@ QuickTime. Для инструкций по установке см. секцию <para> Аудио потоки Qualcomm (fourcc:<emphasis>Qclp</emphasis>) обнаруживаются в MOV/QT файлах. Они могут декодироваться библиотеками QuickTime. -Для инструкций по установке см. секцию +Инструкций по установке см. в секции <link linkend="sorenson">Sorenson video codec</link>. </para> </sect3> @@ -725,24 +722,9 @@ QuickTime. Для инструкций по установке см. секцию <title>AAC кодек</title> <para> AAC (Advanced Audio Coding) - это кодек, иногда обнаруживаемый в MOV и MP4 -файлах. Декодер с открытым исходным кодом называется FAAD и доступен с -<ulink url="http://www.audiocoding.com"/>. Вы можете скачать кодек второго -поколения - FAAD2 на их <ulink url="http://www.audiocoding.com/download.php"> -странице скачивания</ulink>. К сожалению, FAAD2 1.1 не компилируется под Linux, -поэтому Вам примется использовать CVS версию. И вот как: -<screen> -cvs -d:pserver:anonymous@cvs.audiocoding.com:/cvsroot/faac login -cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.audiocoding.com:/cvsroot/faac co faad2 -cd faad2/ -chmod +x bootstrap -./bootstrap -./configure -make -make install -</screen> -Бинарии не доступны на audiocoding.com, но Вы получить(apt-get) Debian'овские -пакеты с <ulink url="http://marillat.free.fr">домашней страницы Christian -Marillat</ulink> и Mandrake'овские RPM'ы с <ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F</ulink>. +файлах. Декодер с открытым исходным кодом, называемый FAAD, доступен с +<ulink url="http://www.audiocoding.com"/>. +MPlayer включает в себя libfaad 2.0RC1, поэтому Вам ничего не нужно дополнительно скачивать. </para> </sect3> @@ -880,7 +862,7 @@ DirectShow - это более новый Video API, которые даже хуже, чем его предшественни </para></step> <step><para> Если GUID найден, Вы должны видеть поля <guilabel>FriendlyName</guilabel> - и <guilabel>CLSID</guilabel>. Выпишите 16-ти байтный CLSID, это GUID, который + и <guilabel>CLSID</guilabel>. Выпишите 16-ти байтовый CLSID, это GUID, который нам нужен. </para></step> </procedure> diff --git a/DOCS/xml/ru/documentation.xml b/DOCS/xml/ru/documentation.xml index 53c84fbfca..4bfc80dbb3 100644 --- a/DOCS/xml/ru/documentation.xml +++ b/DOCS/xml/ru/documentation.xml @@ -1,4 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="KOI8-R" standalone="no"?> +<!-- synced with 1.6 --> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "/usr/share/sgml/docbook/dtd/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [ @@ -24,7 +25,6 @@ <!ENTITY video-filters.xml SYSTEM "video-filters.xml"> <!ENTITY video.xml SYSTEM "video.xml"> ]> - <book id="index" lang="ru"> <bookinfo id="toc"> <title>MPlayer - The Movie Player for LINUX</title> @@ -66,40 +66,11 @@ И просматривайте ссылки, которые Вы обнаружите. Если у Вас все ещё остались вопросы, вернитесь к <link linkend="toc">Оглавлению</link> и поищите там на эту тему, прочтите <xref linkend="faq"/>, или попытайтесь про'grep'пить файлы. +На большую часть вопросов Вы найдёте ответы здесь, а остальные, наверное, уже +спрашивались в наших <link linkend="mailinglists">рассылках</link>. Проверьте +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch">по архивам</ulink>, где +можно найти много ценной информации </para> - -<para> -Главное правило этой документации: если что-то не документировано, это -<emphasis>не существует</emphasis>. Если я не говорю, как кодировать звук -с TV тюнера, значит это не возможно. Хотя, значительное количество способности -комбинировать всегда приветствуется. Удачи. Она Вам понадобится :) В качестве -другого хорошего совета, позвольте мне процитировать Chris Phillips из -<ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</ulink> -рассылки: -</para> - -<blockquote><para> -Недавно я говорил, что существует разница между новичком и идиотом. Не важно, -что Вы действительно знаете о системе (Linux, машины, девушки :D) Вы ВСЕГДА -должны смочь отойти и быть объективны, иначе Вы ИМХО просто тупица. Женщина -с которой я живу, предполагала что пылесос сломан, поскольку он не всасывал -вещи. Она не задумывалась поменять пакет, поскольку она никогда прежде этого -не делала... Это просто глупость, а не незнание... Плохое знакомство с -окружением --- это не оправдание для а) лени и б) невежества. Так много людей -останавливаются просто увидев слово "ошибка"... немногие действительно читают -слова по ДРУГУЮ сторону двоеточия. - -[I said a while ago that there is such a difference between a newbie and -a dumbass. No matter what you actually know about a system (linux, cars, -girls :D) you should ALWAYS be able to take a step back and be objective, -otherwise, you're just dumb IMHO. A girl i live with assumed the vacuum -cleaner was broken because it didn't suck things up. never thought to change -the bag, becasue she'd never done it before... now that's just stupid, not a -case of simply not knowing what to do... Simply not being that familiar with -your surroundings is no excuse for a) laziness and b) ignorance. So many -people seem to see the word "error" and then stop... few seem to actually -read the words on the OTHER side of the colon.] -</para></blockquote> </preface> @@ -108,7 +79,7 @@ read the words on the OTHER side of the colon.] <para> <application>MPlayer</application> - это проигрыватель фильмов для LINUX'а -(работает на многих других UNIX'ах и <emphasis role="bold">non-x86</emphasis> +(работает на многих других UNIX'ах и <emphasis role="bold">не-x86</emphasis> CPU, см. <xref linkend="ports"/>). Он проигрывает большинство MPEG, VOB, AVI, OGG/OGM, VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ, PVA, Matroska файлов, опираясь на множество "родных", XAnim'овских, RealPlayer'овских, и @@ -131,10 +102,10 @@ MPEG декодеры, такие как <link linkend="dvb">DVB</link> и </para> <para> -Плеер неколебимо проигрывает повреждённые MPEG файлы (полезно для некоторых VCD), +Плеер без проблем проигрывает повреждённые MPEG файлы (полезно для некоторых VCD), и он проигрывает плохие AVI файлы, которые не проигрываются известным windows media player. Даже AVI файлы без индекса являются проигрываемыми, и -Вы можете временно сделать их индекс с помощью ключа <option>-idx</option>, или +Вы можете временно сделать индекс с помощью ключа <option>-idx</option>, или перманентно с помощью MEncoder'а, таким образом получив возможность перемещаться по фильму! Как видите стабильность и качество - наиболее важные вещи, но скорость также изумительна. @@ -146,7 +117,7 @@ MEncoder (Кодировщик фильмов MPlayer'a [MPlayer's Movie Encoder]) - это простой (<emphasis role="bold">AVI/ASF/OGG/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET/PVA</emphasis>) в другие проигрываемые MPlayer'ом форматы (см. ниже). Он может кодировать такими разными кодеками, как <emphasis role="bold">DivX4</emphasis> (1 или 2 прохода), libavcodec, -<emphasis role="bold">PCM/MP3/VBR MP3</emphasis> звук. Кроме того у него простая система +<emphasis role="bold">PCM/MP3/VBR MP3</emphasis> звук. Кроме того у него мощная система плагинов для манипуляции видео. </para> @@ -188,14 +159,14 @@ MEncoder (Кодировщик фильмов MPlayer'a [MPlayer's Movie Encoder]) - это простой </simpara></listitem> <listitem><simpara> входная A/V синхронизация (основана на PTS, может быть отключена с помощью -ключа <option>-mc 0</option> ) + ключа <option>-mc 0</option> ) </simpara></listitem> <listitem><simpara> коррекция FPS[кадров/сек] ключом <option>-ofps</option> (полезно при кодировании -29.97fps VOB в 24fps AVI) + 29.97fps VOB в 24fps AVI) </simpara></listitem> <listitem><simpara> - использование нашей очень мощной системы плагинов (обрезание[crop], + использование нашей очень мощной системы плагинов (обрезание[crop], расширение[expand], отражение[flip], пост-обработка[postprocess], поворот[rotate], масштабирование[scale], rgb/yuv преобразования) </simpara></listitem> @@ -212,7 +183,7 @@ MEncoder (Кодировщик фильмов MPlayer'a [MPlayer's Movie Encoder]) - это простой <title>Планируемые возможности</title> <listitem><simpara> ещё большее количество доступных форматов кодирования.декодирования -(создание VOB файлов с DivX4/Indeo5/VIVO потоками :) + (создание VOB файлов с DivX4/Indeo5/VIVO потоками :) </simpara></listitem> </itemizedlist> diff --git a/DOCS/xml/ru/edl.xml b/DOCS/xml/ru/edl.xml index 9b555fe163..0914d47d55 100644 --- a/DOCS/xml/ru/edl.xml +++ b/DOCS/xml/ru/edl.xml @@ -1,4 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?> +<!-- synced with 1.3 --> <sect1 id="edl" xreflabel="Редактируемые списки решений [Edit Decision Lists] (EDL)"> <title>Редактируемые списки решений [Edit Decision Lists] (EDL)</title> @@ -11,15 +12,15 @@ <para> Это полезно для тех, кто может захотеть посмотреть фильм в "семейном" режиме. Вы можете исключить любые проявления насилия, не нормативной лексики, -Jar-Jar Binks, и т. п. из фильмов, сообразуясь с Вашими личными предпочтениями. -Помимо этого, существуют применения, например автоматический пропуск рекламы +<!--XXX-->Jar-Jar Binks, и т. п. из фильмов, сообразуясь с Вашими личными предпочтениями. +Помимо этого, существуют другие применения, например автоматический пропуск рекламы при просмотре фильмов. </para> <para> Формат EDL файлов пока элементарен. Когда система EDL достигнет определённой -степени завершённости, вероятно будет осуществлён основанный на XML формат -файлов (при этом сохранится совместимость с предыдущими EDL форматами). +степени завершённости, вероятно будет использоваться основанный на XML формат +файлов (при этом сохранится совместимость с предыдущими форматами EDL). </para> <para> @@ -46,15 +47,15 @@ Jar-Jar Binks, и т. п. из фильмов, сообразуясь с Вашими личными предпочтениями. </programlisting> Где секунды - это числа с плавающей точкой (вещественные числа), а действие - это или <literal>0</literal> для пропуска или <literal>1</literal> для -приглушения. Пример: +заглушения звука. Пример: <programlisting> 5.3 7.1 0 15 16.7 1 420 422 0 </programlisting> -Это вызовет пропуск с 5.3 секунды до 7.1 секунды видео, затем заглушит звук +Это вызовет пропуск видео с 5.3 секунды до 7.1 секунды, затем заглушит звук на 15 секунде, включит обратно в 16.7 секунд и пропустит видео с 420 по 422 -секунды.Эти действия будут происходить, когда таймер проигрывания достигнет +секунды. Эти действия будут происходить, когда таймер проигрывания достигнет указанных в файле значений. </para> diff --git a/DOCS/xml/ru/features.xml b/DOCS/xml/ru/features.xml index 8fb2215ce0..617a7ec0e8 100644 --- a/DOCS/xml/ru/features.xml +++ b/DOCS/xml/ru/features.xml @@ -1,4 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?> +<!-- synced with 1.2 --> <chapter id="features"> <title>Возможности</title> diff --git a/DOCS/xml/ru/formats.xml b/DOCS/xml/ru/formats.xml index e00e45330d..b343e97e0b 100644 --- a/DOCS/xml/ru/formats.xml +++ b/DOCS/xml/ru/formats.xml @@ -1,17 +1,18 @@ <?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?> +<!-- synced with 1.5 --> <sect1 id="formats"> <title>Поддерживаемые форматы</title> <para> Важно разъяснить одну общую ошибку. Когда люди видят файл с расширением <filename>.AVI</filename>, они немедленно заключают, что это - не MPEG файл. -Это не так. Во всяком случае не полностью. Супротив популярному мнению +Это не так. Во всяком случае не всегда. Супротив популярному мнению такой файл <emphasis>может</emphasis> содержать MPEG видео. </para> <para> -Как видите, <emphasis role="bold">кодек</emphasis> не совпадает с -<emphasis role="bold">форматом файла</emphasis>. +Как видите, <emphasis role="bold">кодек</emphasis> — это не то же самое, +что и <emphasis role="bold">формат файла</emphasis>. Примеры видео <emphasis role="bold">кодеков</emphasis>: MPEG1, MPEG2, DivX, Indeo5, 3ivx. Примеры видео <emphasis role="bold">форматов</emphasis>: MPG, AVI, ASF. </para> @@ -19,11 +20,11 @@ <para> В теории, Вы можете поместить OpenDivX видео и MP3 аудио в <emphasis role="bold">файл MPG формата</emphasis>. Хотя, большинство -плееров не будут это проигрывать, поскольку они ожидают MPEG1 видео и +плееров не смогут это проиграть, поскольку они ожидают MPEG1 видео и MP2 аудио (в отличие от <emphasis role="bold">AVI</emphasis>, в <emphasis role="bold">MPG</emphasis> нет нужных полей для описания его видео и аудио потоков). -Или Вы будете вынуждены поместить MPEG1 видео в AVI файл. +Или Вы можете поместить MPEG1 видео в AVI файл. <ulink url="http://ffmpeg.sourceforge.net/">FFmpeg</ulink> и <link linkend="mencoder">MEncoder</link> могут создавать эти файлы. </para> @@ -72,7 +73,7 @@ MPEG файлы бывают различных разновидностей: описывающее соотношение сторон видео потока. Например, на SVCD содерж |