summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorjaf <jaf@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2001-09-26 17:57:30 +0000
committerjaf <jaf@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2001-09-26 17:57:30 +0000
commit4b390a955ff1d923da9ec288f555cfabe00c325c (patch)
tree03d1951551e8fffdfdb111480c18867dd1becbdc
parent6c422dffa538f8e5ed76200528e29c761a73f318 (diff)
downloadmpv-4b390a955ff1d923da9ec288f555cfabe00c325c.tar.bz2
mpv-4b390a955ff1d923da9ec288f555cfabe00c325c.tar.xz
similar to 1.53
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@1971 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
-rw-r--r--DOCS/German/documentation.html1126
1 files changed, 692 insertions, 434 deletions
diff --git a/DOCS/German/documentation.html b/DOCS/German/documentation.html
index b4dddf51c9..4181ea35c3 100644
--- a/DOCS/German/documentation.html
+++ b/DOCS/German/documentation.html
@@ -61,7 +61,7 @@
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.B">2.2.1.3.B Fehlerberichte</A></LI>
</UL>
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.4">2.2.1.4 SDL</A></LI>
- </LI><A HREF="video.html#2.2.1.5">2.2.1.5 SVGAlib</A></LI>
+ <LI><A HREF="video.html#2.2.1.5">2.2.1.5 SVGAlib</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.6">2.2.1.6 Framebuffer Ausgabe (FBdev)</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.7">2.2.1.7 Matrox Framebuffer (mga_vid)</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.8">2.2.1.8 SiS 6326 Framebuffer (sis_vid)</A></LI>
@@ -97,7 +97,7 @@
</LI><LI><A HREF="#6">6. Verschiedene OS's</A>
<UL><LI><A HREF="#6.1">6.1 Debain Paketierung</A></LI>
<LI><A HREF="#6.2">6.2 FreeBSD</A></LI>
- <LI><A HREF="#6.3">6.3 Solaris 8</A></LI>
+ <LI><A HREF="#6.3">6.3 Solaris</A></LI>
<LI><A HREF="#6.4">6.4 StrongARM</A></LI>
</UL>
</LI><LI><A HREF="#A">A. Autoren</A>
@@ -176,7 +176,7 @@ So beschloss ich einen zu schreiben/zu modifizieren...</P>
für en-/decoding.
<LI><B>MPlayer v0.17 "The IdegCounter"</B><BR>
Die Release-Version nach 0.11pre nach 4 Monaten schwerer Entwicklung!
- Versuche es, und sei überrascht! Tausende von neuen Features hinzugefügt ...
+ Probiere es, und sei überrascht! Tausende von neuen Features hinzugefügt ...
und natürlich wurde auch der alte Code verbessert, Bugs entfernt usw.
<LI><B>MPlayer 0.18 "The BugCounter"</B><BR>
2 Monate seit 0.17 und hier ist die neue Release.. Komplette ASF-Unterstützung,
@@ -253,9 +253,9 @@ sie existieren) Sprachupdates.</P>
<P>Jetzt bleibt nur mehr eins übrig: kompiere die <B>codecs.conf</B>-Datei vom
<CODE>etc</CODE> Verzeichnis (im MPlayer-Hauptstamm) nach $HOME/.mplayer/codecs.conf.</P>
-<P><B><A NAME=1.4>1.4. Was ist mit dem GUI ?</A></B></P>
+<P><B><A NAME=1.4>1.4. Was ist mit dem GUI?</A></B></P>
-<P>Ich bin kein GUI Programmieren. Ich hasse GUIs, ich liebe rein schwarze 80x25
+<P>Ich bin kein GUI Programmierer. Ich hasse GUIs, ich liebe rein schwarze 80x25
Konsolen. Darum hat der Player z.Z. nur Keyboard-Kontrolle von der Konsole/xterm.
Es gibt eine GUI-Entwicklung für den Player, koordiniert von Pontscho/Fresh!
Es ist noch unter Entwicklung, aber es wird bald released. Er benötigt noch
@@ -264,98 +264,152 @@ einige nette Skins, also wenn du ein guter Grafiker bist, melde die bei ihm!!!</
<P><B><A NAME=1.5>1.5. Untertitel und OSD</A></B></P>
<P>Ja, <B>MPlayer</B> unterstützt auch mehrere Arten von Untertiteln. Zur Zeit
-können von Subreader-Code 7 Arten von Untertitel verarbeitet werden. Um zu sehen
-welche diese Untertitelformate sind, siehe subreader.c, etwas Zeile 20.</P>
+können vom Subreader-Code 7 Arten von Untertitel verarbeitet werden. Um zu sehen
+welche diese Untertitelformate sind, siehe subreader.c, etwa Zeile 20.</P>
<P>Untertitel werden mit einer Technik - genannt <B>'OSD', On Screen Display</B> -
-angezeigt. OSD wird verwendet, um die aktuelle Zeit, die Lautstärken- und Such-Leiste
-anzuzeiten.</P>
+angezeigt. OSD wird verwendet, um die aktuelle Zeit, die Lautstärken- und Such-Leisten
+anzuzeigen.</P>
-<P><B>INSTALLATION des OSD und der SUB</B></P>
+<P><B>INSTALLATION des OSD und der Untertitel</B></P>
+<P>Du brauchst ein <B>MPlayer</B>-Schriftenpaket, dass du das OSD/SUB Feature
+verwenden kannt. Es gibt mehrere Möglichkeiten um eines zu bekommen:
+<UL>
+<LI>verwende das Schrift-Erzeugungs-Tool, du kann es finden unter TOOLS/subfont-c .
+Es ist ein komplettes Tool um TTF/Type1/usw. Schrifen zu einem <B>MPlayer</B>-Schriftpaket
+zu konvertieren (lese TOOLS/subfont-c/README für Details)
+
+<LI>downloade die fertigen Schiftpaketen von der <B>MPlayer</B> Seite.
+Hinweis: die aktuell verfügbaren Schiften sind beschränkt auf ISO 8859-1/2-Unterstützung,
+und es gibt noch einige spezielle Versionen für koreanische, russische und andere Codepages.
+Am besten baust du dir aber die Schiften selbst mit dem oben genannten Tool.
+Die Schiften sollte eine passende font.desc-Datei haben, welche die Unicode-Schrift
+an die aktuelle Codepage und den Untertitel-Text anzupasst. Eine andere Lösung
+ist, dass man die Untertitel im UTF8 Format enkodiert und die -utf8 Option verwendet
+oder die Untertitel-Datei in <video_name>.utf benennen. Das Neu-Kodieren von
+verschiedenen Codepages zu UTF8 kann mit dem konwert (debian) oder iconv (RedHat)
+Programm gemacht werden.<BR>
+Einige URLs:
+<UL>
+ <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases</A> - ISO-Schiften, VERALTET!
+ <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts</A> - verschiedene Schriften von Anwendern
+ <LI><A HREF="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer">http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer</A> - koreanische Schrift und RAW-Plugin
+</UL>
+</P>
+</UL>
+<P>Nach den Download entpacke die Dateien nach ~/.mplayer/font/ .
+Nun musst du die Zeit im oberen, linken Eck des Films sehen (kann
+man mit 'o' ausschalten).</P>
+<P>Das OSD hat 3 Anzeigearten: (wechsel mit 'o')<BR>
+<UL>
+ <LI>Zeit + Lautstärken- + Suchleiste + Untertitel (Standard)
+ <LI>Lautstärken- + Suchleiste + Untertitel
+ <LI>nur Untertitel
+</UL>
+
+<P>Du kannst das Standard-Verhalten mit der <CODE>osdlevel=</CODE> Variable
+in der Konfigurationsdatei einstellen.</P>
+<P><B><A NAME=2>2. Features</A></P></B>
+<P><A NAME=2.1>2.1. <A HREF="codecs.html">Video Formate, Audio & Video Codecs</A></P>
- <A NAME=2>2. Features</A>
-
-
- <A NAME=2.1>2.1. <A HREF="codecs.html">Video Formate, Audio &amp; Video Codecs</A></A>
-
-
- <A NAME=2.2>2.2. <A HREF="video.html">Video</A> &amp; <A HREF="sound.html">Audio</A> Ausgabe-Geräte</A>
-
+<P><A NAME=2.2>2.2. <A HREF="video.html">Video</A> & <A HREF="sound.html">Audio</A> Ausgabe-Geräte</A></P>
- <A NAME=3>3. Verwendung</A>
+<P><B><A NAME=3>3. Verwendung</A></P></B>
- Datei: mplayer [Optionen] [Pfad/]Dateiname
- VCD: mplayer [Optionen] -vcd Tracknr /dev/cdrom
- DVD: mplayer [Optionen] -dvdauth /dev/dvd filename.VOB
- Netz: mplayer [Optionen] http://site.com/datei.[mpg|avi]
+<P><TABLE BORDER=0>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>Datei</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><CODE>mplayer [Optionen] [Pfad/]Dateiname</CODE></TD><TR>
+<TD></TD><TD>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [Optionen] -vcd Tracknr /dev/cdrom</CODE></TD><TR>
+<TD></TD><TD>CVD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [Optionen] -dvdauth /dev/dvd filename.VOB</CODE></TD><TR>
+<TD></TD><TD>Netz</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [Optionen] http://site.com/datei.[mpg|avi]</CODE></TD><TR>
+</TABLE></P>
- mplayer -vo x11 /mnt/Filme/Contact/contact2.mpg
+<P><PRE> mplayer -vo x11 /mnt/Filme/Contact/contact2.mpg
mplayer -vcd 2 /dev/cdrom
mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob
mplayer -dvd /dev/dvd /mnt/dvd/matrix.vob
- mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi
-
-
- <A NAME=3.1>3.1. Steuerung mit der Tastatur</A>
-
-
- <- oder -> suche zurück/vorwärts 10 Sekunden
- up oder down suche zurück/vorwärts 1 Minute
- p oder SPACE Pause (drücke irgendeine Taste um weiterzumachen)
- q oder ^C stoppe die Wiedergabe und beende Programm
- o wechsle OSD: kein / Suchleiste / Suchleiste und Zeit
- / und * vermindere/erhöhe Lautstärke
- m wechsle, Verwendung von Master/PCM-Channel für Laut-
- stärkenregelung
- f wechsle Vollbild (nur mit -vo sdl)
-
- (die folgende Tasten sind nur gültig, wenn man die DirectShow DivX Codec ver-
- wendet)
-
- 1 oder 2 Kontrast-Einstellung
- 3 oder 4 Helligkeits-Einstellung
- 5 oder 6 ?-Einstellung
- 7 oder 8 Sättigungs-Einstellung
-
-
- <A NAME=3.2>3.2. Steuerung mit LIRC (Linux Infrared Remote Control)</A>
-
- Linux Infrared Remote Control - verwende einen einfach zu bauenden, selbst-
- gebauten IR-Empfänger, eine (fast) willkürliche Fernbedienung und steuere
- deinen Linux-Rechner damit! Mehr dazu auf www.lirc.org.
-
- Wenn du das LIRC-Paket installiert hast, kannst du <b>MPlayer</b> mit LIRC-Unter-
- tützung mit ./configure --enable-lirc kompilieren.
-
- Wenn alles gut läuft, wird <b>MPlayer</b> eine Nachricht wie
- LIRC init was successful.
- schreiben beim Starten. Wenn ein Fehler aufgetreten ist, wird es sich melden.
- Wenn es nicht meldet über LIRC, dann ist keine Unterstützung hineinkompiliert.
- Das wars :-)
+ mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi</PRE></P>
- Der Anwendungsname für <b>MPlayer</b> ist - oh, ein Wunder - mplayer_lirc.
- Es versteht die folgenden Befehle:
- PAUSE - Pause für die Wiedergabe. Irgendein Tastendruck zum Weiterspielen.
- QUIT - Beenden von MPlayer
- RWND - 10 Sekunden zurück
- FRWND - 60 Sekunden zurück
- FWD - Überspringt 10 Sekunden
- FFWD - Überspringt 60 Sekunden
- INCVOL - Verhöht die Lautstärke um 1 Prozent
- DECVOL - Verringert die Lautstärke um 1 Prozent
- MASTER - Verwendung des Haupt-Mixer Kanals
- PCM - Verwendung des PCM-Mixer Kanals
+<P><B><A NAME=3.1>3.1. Steuerung mit der Tastatur</A></B></P>
+
+<P><TABLE BORDER=0>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>&lt;- oder -&gt;</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Suche zurück/vorwärts 10 Sekunden</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>nach-oben und nach-unten</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>suche zurück/vorwärts 1 Minute</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Bild-nach-oben und Bild-nach-unten</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>suche zurück/vorwärts 10 Minute</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>p oder Leertaste</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Pause (drücke irgendeine Taste um weiterzumachen)</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>q oder STRG-C</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>stoppe die Wiedergabe und beende Programm</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>+ oder -</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>einstellen des Audio-Delays, +/- 0,1 Sekunden</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>/ und *</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>vermindere/erhöhe Lautstärke</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>o</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>wechselt OSD: kein / Suchleiste / Suchleiste und Zeit</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>m</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>wechselt zwischen Master/PCM-Channel für Lautstärkenregelung</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>f</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>wechselt zwischen Vollbild-Modus (nur mit -vo sdl)</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>z oder x</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>einstellen des Untertitel-Delays, +/- 0,1 Sekunden</TD><TR>
+
+<TD COLSPAN=4><P><I><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>(die folgende Tasten sind nur gültig, wenn man DirectShow DivX Codecs verwendet)</I></P></TD><TR>
+
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>3 oder 4</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Helligkeits-Einstellung</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5 oder 6</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Farbton-Einstellung</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>7 oder 8</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Sättigungs-Einstellung</TD><TR>
+</TABLE></P>
+
+<P><B>GUI Keyboard-Tasten</B></P>
+
+<P><TABLE BORDER=0>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR>
+
+</TABLE></P>
+
+<P><B><A NAME=3.2>3.2. Steuerung mit LIRC (Linux Infrared Remote Control)</A></P></B>
+
+<P>Linux Infrared Remote Control - verwende einen einfach zu bauenden, selbstgebauten
+IR-Empfänger, eine (fast) willkürliche Fernbedienung und steuere deinen Linux-Rechner
+damit! Mehr dazu auf <A HREF="http://www.lirc.org">www.lirc.org</A>.</P>
+
+<P>Wenn du das LIRC-Paket installiert hast, kannst du <B>MPlayer</B> mit LIRC-Untertützung
+mit ./configure --enable-lirc kompilieren.</P>
- Vergiss nicht den Wiederholungsparameter [repeat] zu setzten für RWND/FWD in
- .lircrc . Hier ist ein Auszug aus meiner .lircrc:
+<P>Wenn alles gut läuft, wird <B>MPlayer</B> eine Nachricht wie
+<CODE>LIRC init was successful.</CODE>
+beim Starten schreiben. Wenn ein Fehler aufgetreten ist, wird es sich melden.
+Wenn es nicht ausgibt über LIRC, dann ist keine Unterstützung hineinkompiliert.
+Das wars :-)</P>
+
+<P>Der Anwendungsname für <B>MPlayer</B> ist - oh, ein Wunder - mplayer_lirc.
+Es versteht die folgenden Befehle:</P>
- begin
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>PAUSE</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Pause für die Wiedergabe. Irgendein Tastendruck zum Weiterspielen.</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>QUIT</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Beenden von MPlayer</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>RWND</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>10 Sekunden zurück</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>FRWND</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>60 Sekunden zurück</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>FWD</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Überspringt 10 Sekunden</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>FFWD</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Überspringt 60 Sekunden</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>INCVOL</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Verhöht die Lautstärke um 1 Prozent</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>DECVOL</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Verringert die Lautstärke um 1 Prozent</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>MASTER</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Verwendung des Haupt-Mixer Kanals</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>PCM</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Verwendung des PCM-Mixer Kanals</TD><TR>
+</TABLE></P>
+
+<P>Vergiss nicht den Wiederholungsparameter [repeat] zu setzten für RWND/FWD in
+.lircrc . Hier ist ein Auszug aus meiner .lircrc:</P>
+
+<P><PRE> begin
remote = CU-SX070
prog = mplayer_lirc
button = Tape_Play
@@ -368,420 +422,624 @@ anzuzeiten.</P>
prog = mplayer_lirc
button = Tape_Stop
config = QUIT
- end
+ end</PRE></P>
- Wenn du die Standard-Position der LIRC-Konfigurationsdatei (~/.lircrc) nicht
- magst, verwende den -lircconf [Dateiname] Parameter um eine andere Datei anzugeben.
+<P>Wenn du die Standard-Position der LIRC-Konfigurationsdatei (~/.lircrc) nicht
+magst, verwende den -lircconf &lt;[Dateiname]&gt; Parameter um eine andere Datei
+anzugeben.</P>
+<P><B><A NAME=3.3>3.3. Streaming von Netzwerk oder Pipes</A></B></P>
- <A NAME=3.3>3.3. Streaming von Netzwerk oder Pipes</A>
+<P><B>MPlayer</B> kann Videos über Netzwerke, unter Verwendung des HTTP Protokolls
+abspielen und auch Beta ASF-Streaming (VON Netzwerk) ist verfügbar.
+Die Konfigurierung ist einfach, kompiliere <B>MPlayer</B> neu mit</P>
- <B>MPlayer</B> kann Videos über Netzwerke, unter verwendung des HTTP Protokolls
- spielen, und auch Beta ASF-Streaming (VON Netzwerk) ist verfügbar.
- Die Konfigurierung ist einfach, kompiliere <B>MPlayer</B> neu mit
+<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;./configure --enable-streaming</CODE></P>
+<P><B>MPlayer</B> kann auch von stdin lesen (NICHT genannte Pipes). Dies ist ein
+Beispiel für die Verwendung um von FTP zu spielen:</P>
- ./configure --enable-streaming
+<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;wget ftp://micorsops.com/something.avi -O - | m
+<P><B><A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">FAQ Sektion</A></A></B></P>
- <B>MPlayer</B> kann auch von stdin lesen (NICHT genannte Pipes). Dies ist ein Bei-
- spiel für die Verwendung um von FTP zu spielen:
+<P><B><A NAME=5>5. <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD Sektion</A></A></B></P>
+<P><B><A NAME=6>6. Verschiedene OS's</A></B></P>
- wget ftp://micorsops.com/irgendwas.avi -O - | mplayer -
+<P><B><A NAME=6.1>6.1. Debian Paketierung</A></B></P>
+<P>Um das Paket zu machen, besorge dir die CVS-Version oder .tgz, entpacke sie
+und wechsle in das Programm-Verzeichnis:</P>
- <A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">FAQ Sektion</A></A>
+<P><PRE> cd main
+ fakeroot debian/rules binary</PRE></P>
+<P>(... MPlayer stellt die Hard-/Software fest, kompiliert sich und.. )
+ dpkg-deb: building package `mplayer' in `../mplayer_0.18-1_i386.deb'.</P>
- <A NAME=5>5. <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD Sektion</A></A>
+<P>Und nun einfach root werden und:</P>
+<P><PRE> dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb als root.</PRE></P>
- <A NAME=6>6. Verschiedene OS's</A>
+<P>So sieht es dann aus:</P>
+<P><PRE> eyck@incubus:/src/main$ sudo dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb
+ Password:
+ (Reading database ... 26946 files and directories currently installed.)
+ Preparing to replace mplayer 0.17a-1 (using ../mplayer_0.18-1_i386.deb)
+ Unpacking replacement mplayer ...
+ Setting up mplayer (0.18-1) ...</PRE></P>
- <A NAME=6.1>6.1. Debian Paketierung</A>
- Um das Paket zu machen, besorge dir die CVS-Version oder .tgz und entpacke sie,
- umd wechsle in das Programm-Verzeichnis:
+<P><B><A NAME=6.2>6.2. FreeBSD</A></B></P>
+<P>Um das Packet zu kompiliern brauchst du GNU make (gmake, /usr/ports/devel/gmake),
+orginal BSD make wird nicht funktionieren.</P>
- cd main
- fakeroot debian/rules binary
+<P>Um <B>MPlayer</B> zu starten musst den Kernel neu kompilieren, mit "options USER_LDT"
+(wenn du -CURRENT verwendest, wo dies normal ist).
+Wenn du eine CPU mit SSE hast, verwende auch "options CPU_ENABLE_SSE" um es zu
+verwenden (FreeBSD-STABLE erforderlich, oder verwende Kernel-Patches).</P>
+<P>Wenn <B>MPlayer</B> meldet "CD-ROM Device '/dev/cdrom' not found!" musst du einen
+symbolischen Link setzen: <CODE>ln -s /dev/<CD-ROM-LW> /dev/cdrom</CODE></P>
- (... MPlayer stellt die Hard-/Software fest, kompiliert sich und.. )
- dpkg-deb: building package `mplayer' in `../mplayer_0.18-1_i386.deb'.
+<P>Es gibt bis jetzte keine DVD-Unterstützung unter FreeBSD. (??? libdvdread?)</P>
- Und nun einfach root werden und:
+<P><B><A NAME=6.3>6.3. Solaris</A></B></P>
+<P><B>MPlayer</B> sollte auf Solaris 2.6 oder neuer funktionieren.</P>
- dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb als root.
+<P>AVI-Dateiwiedergabe funktioniert bestens unter Solaris x86, denn du hast die
+Möglichkeit, die Win32-Codecs auf der x86 Platform zu verwenden oder du kannst
+auch die MMX/MMX2/3DNow/usw Befehlssätzte für MP3/DivX/DVD/was-auch-immer verwenden.
+Unter Solaris SPARC wirst du bestimmt noch einige AVI-Dateien mit nicht
+funktionierenen Video und/oder Audiowiedergabe, denn die Video/Audio Codec,
+die die Win32 DLLs verwenden sind nicht verfügbar. Aber <B>DivX/OpenDivX</B>-Filme
+sollten funktionieren, unter Verwendung von libavcodec.</P>
+<P>Bei <B>UltraSPARC</B>s kann <B>MPlayer</B> die Vorteile der <B>VIS</B>-Erweiterungen
+(vergleichbar mit MMX) verwenden, zur Zeit jedoch erst in <I>libmpeg2</I>,
+<I>libvo</I> und <I>libavcodec</I>, jedoch nicht in mp3lib. Du kannst eine VOB-Datei
+auf einer 400Mhz CPU ansehen. Du musst dazu <A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLib</A>
+installiert haben.</P>
- So sieht es dann aus:
+<P>Um dieses Paket zu kompilieren brauchst du GNU Make (gmake, /opt/sfw/gmake),
+orginal Solaris Make wird nicht funktionieren. Dies ist ein typischer Fehler, denn
+du bekommen wirst, wenn du Solaris' Make anstatt von GNU Make verwendest:</P>
- eyck@incubus:/src/main$ sudo dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb
- Password:
- (Reading database ... 26946 files and directories currently installed.)
- Preparing to replace mplayer 0.17a-1 (using ../mplayer_0.18-1_i386.deb)
- Unpacking replacement mplayer ...
- Setting up mplayer (0.18-1) ...
+<P><PRE> % /usr/ccs/bin/make
+ make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen</PRE></P>
+<P>Unter Solaris x86 brauchst du den GNU C/C++ Compiler, welcher konfiguriert
+sein muss, um den GNU Assembler zu verwenden! Der <B>MPlayer</B> Code erzeugt
+auf x86 Platformen eine Binäry mit Verwendungen von MMX, SSE und 3DNOW Befehlen,
+dies kann mit dem Sun Assembler <CODE>/usr/ccs/bin/as</CODE> nicht assembliert werden.</P>
+
+<P>Der configure Script versucht herauszufinden, welches Assemblerprogramm von
+deinem "gcc" Befehl ausgeführt wird (für den Fall das es fehlschlägt, verwende
+die "--as=/woimmer/du/es/installiert/hast/gnu-as" Option an, und sage damit dem
+Script, wo es den GNU "as" auf deinem System finden kann).</P>
+
+<P>Fehlermeldungen von configure auf einem Solaris x86 System bei Verwendung von
+GCC ohne GNU Assembler:</P>
- <A NAME=6.2>6.2. FreeBSD</A>
-
- Um das Packet zu kompiliern brauchst du GNU make (gmake, /usr/ports/devel/gmake),
- orginal BSD make wird nicht funktionieren.
- Um <b>MPlayer</b> zu starten musst den Kernel neu kompilieren, mit "options USER_LDT"
- (wenn du -CURRENT verwendest, wo dies normal ist).
- Wenn du eine CPU mit SSE hast, verwende auch "options CPU_ENABLE_SSE" um es zu
- verwenden (FreeBSD-STABLE erforderlich, oder verwende Kernel-Patches).
+<P><PRE> % configure
+ ...
+ Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
+ Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...</PRE></P>
- Wenn MPlayer meldet "CD-ROM Device '/dev/cdrom' not found!", musst du einen
- symbolischen Link setzen: ln -s /dev/<CD-ROM-LW> /dev/cdrom
+<P>(Lösung: Installiere und verwende einen gcc, der mit "--with-as=gas"
+konfiguriert ist)</P>
- Es gibt bis jetzt keine DVD-Unterstützung und FreeBSD.
- Wenn du Lust hast, entwickle eine :-)
+<P>Ein typischer Fehler beim Kompilieren mit einem GNU C Compiler, der nicht den
+GNU as verwendet:</P>
+<P><PRE> % gmake
+ ...
+ gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
+ -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c
+ Assembler: mplayer.c
+ "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
+ "(stdin)", line 3567 : Syntax error
+ ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...</PRE><P>
- <A NAME=6.3>6.3. Solaris 8</A>
- AVI-Dateiwiedergabe funktioniert bestens auf Solaris x86, denn du hast die
- Möglichkeite, die Win32-Codecs unter einer x86 Platform zu verwenden.
- Unter Solaris SPARC wirst du bestimmt noch einige AVI-Dateien mit nicht
- funktionierenen Video und/oder Audiowiedergabe, denn die Video/Audio Codec,
- die die Win32 DLLs verwenden sind nicht verfügbar. Aber <B>DivX/OpenDivX</B>-
- Filme sollten funktionieren, unter Verwendung von libavcodec.
-
- Um dieses Paket zu kompilieren brauchst du GNU Make (gmake, /opt/sfw/gmake),
- orginal Solaris Make wird nicht funktionieren.
-
- Dies ist ein typischer Fehler, denn du bekommen wirst, wenn du Solaris' Make
- anstatt von GNU Make verwendest:
-
- % /usr/ccs/bin/make
- make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen
-
- Unter Solaris SPARC brauchst du den GNU C/C++ Compiler; aber es ist egal, ob
- der GNU C/C++ Compiler mit oder ohne dem GNU Assembler konfiguriert ist.
-
- Unter Solaris x86 brauchst du den GNU Assembler und den GNU C/C++ Compiler,
- welcher konfiguriert sein muss, um den GNU Assembler zu verwenden! Der
- MPlayer Code macht auf x86 Platformen Verwendungen von MMX, SSE und 3DNOW!
- Befehlen, das kann mit dem Sun Assembler /usr/ccs/bin/as nicht assembliert
- werden.
-
- Der configure Script versucht herauszufinden, welches Assemblerprogramm von
- deinem "gcc" Befehl ausgeführt wirde (für den Fall das es fehlschlägt, ver-
- wende die "--as=/woimmer/du/es/installiert/hast/gnu-as" Option an, und sage
- damit dem Script, wo es den GNU "as" auf deinem System finden kann).
-
- Fehlermeldungen von configure auf einem Solaris x86 System unter Verwendung
- von GCC ohne GNU Assembler:
-
- % configure
- ...
- Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
- Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...
+<P>Für DVD-Unterstützung musst du die gepatchten Libcss installieren. Patch:
+<A HREF="http://www.tools.de/solaris/mplayer/">http://www.tools.de/solaris/mplayer/</A>.</P>
- (Solution: Install and use a gcc configured with "--with-as=gas")
+<P>Aufgrund dieser zwei Bugs in Solaris 8 x86 ist es nicht möglich, DVDs mit
+einer Speicherkapazität von mehr als 4GB zu verwenden:</P>
- Ein typischer Fehler beim Kompilieren mit einem GNU C Compiler, der nicht
- den GNU as verwendet:
-
- % gmake
- ...
- gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
- -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c
- Assembler: mplayer.c
- "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
- "(stdin)", line 3567 : Syntax error
- ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...
-
-
- Für DVD-Unterstützung musst du die gepatchten Libcss installiert haben.
- Patch:
- http://www.tools.de/solaris/mplayer/
-
-
- Aufgrund dieser zwei Bugs in Solaris 8 x86 ist es nicht möglich, DVDs mit
- der Speicherkapazität von >4GB zu verwenden:
-
- - Der sd(7D) Treiber von Solaris 8 x86 hat eine Fehler beim Zugriff auf
- einen Dateiblock >4GB auf einem Gerät, dass eine logische Blockgröße !=
- DEV_BSIZE (z.B. CDROM und DVD Medien) aufweisst. Beim Zugriff auf ein
- Adresse >4 gibt es also einen 32bit Int Overflow.
- (http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516)
-
- - Ein ändlicher Bug existiert im hsfs(7FS) Dateisystem-Code (aka ISO9660),
- hsfs unterstützt zur Zeit keine Partitions/Disks >4GB.
- (http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592)
-
-
- <A NAME=6.4>6.4. StrongARM</A>
-
- Es wurde berichtet, dass man <B>MPlayer</B> auf einem StrongARM kompilieren kann.
- Verwende die folgende Command-Line:
-
-
- ./configure --target=arm-linux --disable-css --with-x11libdir=/usr/arm/lib
- --with-x11incdir=/usr/arm/lib --disable-gcc-checking
-
-
- <A NAME=A>Anhang A - Autoren [Englisch]</A>
-
-HINWEIS: Sende *KEINE* Fehlerberichte, Hilfe &amp; Feature-Wünsche direkt an die Autoren!
-== Lese Anhang <A HREF="#C">C</A> und trette oder MPlayer-users-Mailing-Liste bei. ==
-
-========================== The <B>MPlayer</B> project: ===============================
-
-Árpád Gereöffy (A'rpi/ESP-team): [arpi@thot.banki.hu]
-- player code (mpeg stream demultiplexer and avi/asf parser, A-V sync, seek...)
-- mp3lib, based on mpglib sources [MP3 audio decoder]
-- getch2 [keyboard handler]
-- some changes in libmpeg2 code (progressive frames, bitrate &amp; fps support)
-- libvo improvements: adding OpenGL support, bugfix in mga driver...
-- triple buffering &amp; YUY2 support (for DivX/MPEG4) into mga_vid driver
-- scripts in the TVout directory (TVout on Matrox G400DH, read documentation)
-- hacking DivX/Mpeg4 VfW codecs to get YUV output
-- opendivx decoder speed optimizations (see opendivx/ChangeLog)
-- OSD &amp; SUB display code
-- ffmpeg/libavcodec integration
-- DivX4Linux (ProjectMayo) support (see documentation)
-
-Zoltán Ponekker (Pontscho/Fresh!): [pontscho@makacs.poliod.hu]
-- configure script and Makefiles for easy compile
-- GUI system (near complete!?)
-- 3DNow! support into mp3lib
-- 3DNow! support into fastmemcpy.h
-- various X11 driver changes (keyboard handling, fullscreen, bpp detect, etc)
-- libvo: adding xmga driver, and fullscreen support to xv
-- audio mixer (volume) support
-
-Gábor Lénárt (LGB): [lgb@lgb.hu]
-- ./configure script improvements
-- Makefile improvements
-- prelimenary DVD support
-- another GUI code (is that so..?)
-- various X11 cleanups and fixes
-
-Gábor Bérczi (Gabucino): [gabucino@k2.jozsef.kando.hu]
-- documentation maintainer
-- hungarian translation of documentation
-- second webpage design&amp;gfx
-- webpage maintainer
-- testing, codecs quality &amp; speed comparsions
-- IRC channel #<B>MPlayer</B> operator
- (devel channel, users earn kickban)
-- experimental MINIX port
-
-Szabolcs Berecz (Szabi): [szabi@inf.elte.hu]
-- codecs.conf file parser
-- config file and command line parser
-- mga_vid fixes, module option etc.
-- fbdev support in libvo
-- type #7 subtitle support
-
-László Megyer (Lez, Laaz): [lez@sch.bme.hu]
-- SUB reader
-- screensaver+DPMS disable for libvo
-
-Gyula László (Chass, Tégla): [chass-@freemail.hu]
-- first fonts (mp_font1.zip)
-- third (current) homepage design&amp;gfx
-
-Zoltán Márk Vicián (Se7en): [se7en@sch.bme.hu]
-- SVGAlib support in libvo
-
-Alex Beregszaszi (Al3x): [alex@naxine.org]
-- ALSA output driver in libao2
-- vo_ggi output driver in libvo (www.ggi-project.org)
-
-Andreas Ackermann (Acki): [asackerm@stud.informatik.uni-erlangen.de]
-- LIRC support (see documentation)
-- DGA support in libvo
-
-Felix Bünemann (Atmos): [atmosfear@users.sourceforge.net]
-- SDL driver maintainer
-- Additional YUV formats fixes
-- New font (mp_font2.zip)
-- PNG file output support in libvo
-- flipping support (for Indeo 3/4, etc)
-- SDL audio driver in libao2
-- RAW PCM/WAVE file writer for libao2
-
-TeLeNiEkO: [telenieko@telenieko.com]
-- spanish translation of documentation
-
-Michael Graffam: [mgraffam@idsi.net]
-- XF86VidMode support to vo_x11 and vo_dga
-- Video mode switching code to vo_dga
-
-Jens Hoffmann: [hoffmajs@gmx.de]
-- Additional YUV formats support
-- found the big BITMAPINFOHEADER problem -> solved ASV2 pixelization
-
-Nick Kurshev: [nickols_k@mail.ru]
-- memcpy optimizations for AMD K7 and Intel Pentium III (fastmemcpy.h)
-- CDROM tune info
-- further 3DNow! optimizations into mp3lib and libac3 and ffmpeg
-- russian translation of documentation
-
-German Gomez Garcia: [german@piraos.com]
-- DVD .ifo parser and chapter selection [not yet in the main trunk]
-- SPDIF AC3 output for SBLive!
-
-Dariush Pietrzak (Eyck): [eyck@incubus.ar.lublin.pl]
-- debian packaging support (see debian/* and this documentation)
-- support for vplayer subtitle format
-- prelimenary support for .RT subtitle format
-
-Marcus Comstedt: [marcus@idonex.se]
-- initial solaris8-x86 support
-
-Jürgen Keil and Marcus Comstedt: [jk@tools.de] [marcus@idonex.se]
-- patched <B>MPlayer</B> to work on Solaris 8 x86
-- configure fixes
-- various fixes (win32, configure, etc)
-- SUN audio driver in libao2
-
-Vladimir Kushnir: [vkushnir@Alfacom.net]
-- patched <B>MPlayer</B> to work on FreeBSD x86
-
-Bertrand BAUDET: [bertrand_baudet@yahoo.com]
-- network streaming support
-
-Artur Zaprzala: [zybi@fanthom.irc.pl]
-- Complete font generator prog + OSD font (TOOLS/subfont-c)
-
-lanzz@lanzz.org:
-- GIMP font generator plugin (TOOLS/subfont-gimp)
-
-Adam Tla/lka: [atlka@pg.gda.pl]
-- osd/sub review, fixes, optimization, utf8 support
-- various fixes
-
-Folke Ashberg: [folke@ashberg.de]
-- native AAlib driver (-vo aa)
-
-Main testers:
- Tibor Balázs (Tibcu)
- Péter Sasi (SaPe)
- Christoph H. Lampert
- Attila Kinali
- Dirk Vornheder
-
-========================== The codecs, libs: =================================
-
-Aaron Holtzman: [aholtzma@engr.uvic.ca]
-- ac3dec (and libac3) author [AC3 audio decoder]
-- mga_vid driver [Matrox G200/G400 YUV Back-end Scaler]
-- mpeg2dec [Fast MPEG1/MPEG2 video decoder, currently used in player]
-
-Michel Lespinasse: [walken@zoy.org]
-- did large libmpeg2 changes for better speed and mpeg conformance
+<P><UL><LI>Der sd(7D) Treiber von Solaris 8 x86 hat eine Fehler beim Zugriff auf
+einen Dateiblock >4GB auf einem Gerät, dass eine logische Blockgröße != DEV_BSIZE
+(z.B. CDROM und DVD Medien) aufweisst. Beim Zugriff auf eine Adresse >4 GB gibt
+es also einen 32bit Int Overflow.
+(<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516</A>)</LI>
+
+<LI>Ein ändlicher Bug existiert im hsfs(7FS) Dateisystem-Code (ISO9660), hsfs
+unterstützt zur Zeit keine Partitions/Disks >4GB.
+(<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592</A>)</LI>
+
+</UL></P>