summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authordiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-10-15 16:37:42 +0000
committerdiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-10-15 16:37:42 +0000
commit0af4ae242500a5b2244618d52dea8886e84e7e2c (patch)
tree2fd12b964facd902676753c233e20b1473c15ebd
parent5648ac94e5accbe38ef73fba76ca8e39f1e1502d (diff)
downloadmpv-0af4ae242500a5b2244618d52dea8886e84e7e2c.tar.bz2
mpv-0af4ae242500a5b2244618d52dea8886e84e7e2c.tar.xz
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@11128 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/Makefile10
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/audio.xml1160
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/bugreports.xml335
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/documentation.xml219
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/features.xml18
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/html-single.xsl13
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/html.xsl13
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/mail-lists.xml116
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/patches.xml8
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/ports.xml374
10 files changed, 2266 insertions, 0 deletions
diff --git a/DOCS/xml/pl/Makefile b/DOCS/xml/pl/Makefile
new file mode 100644
index 0000000000..573ef6e76a
--- /dev/null
+++ b/DOCS/xml/pl/Makefile
@@ -0,0 +1,10 @@
+include ../Makefile.inc
+
+# Set if you are using your own HTML stylesheet...
+#HTML_STYLESHEET = mystyle.css
+
+# Change to yes to enable symlinking missing files to English master versions
+USE_SYMLINKS = yes
+
+# Dependency information.
+$(HTMLDIR)/index.html: $(wildcard *.xml)
diff --git a/DOCS/xml/pl/audio.xml b/DOCS/xml/pl/audio.xml
new file mode 100644
index 0000000000..5eb1225a8e
--- /dev/null
+++ b/DOCS/xml/pl/audio.xml
@@ -0,0 +1,1160 @@
+<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
+<!-- synced with 1.8 -->
+<sect2 id="audio-dev">
+<title>Urządzenia wyjściowe audio</title>
+<sect3 id="sync">
+<title>Synchronizacja Audio/Video</title>
+
+
+<para>
+Interfejs audio <application>MPlayera</application> nazywany jest
+<emphasis>libao2</emphasis>. Obecnie zawiera następujące sterowniki:
+</para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+ <row><entry>Sterownik</entry><entry>Komentarz</entry></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row><entry>oss</entry><entry>
+ sterownik OSS (ioctl, sprzętowa obsługa AC3)
+ </entry></row>
+<row><entry>sdl</entry><entry>
+ sterownik SDL (obsługuje takie demony dźwięku jak: <emphasis role="bold">ESD</emphasis>
+ i <emphasis role="bold">ARTS</emphasis>)
+ </entry></row>
+<row><entry>nas</entry><entry>
+ sterownik NAS (Network Audio System)
+ </entry></row>
+<row><entry>alsa5</entry><entry>
+ rdzenny sterownik ALSA 0.5
+ </entry></row>
+<row><entry>alsa9</entry><entry>
+ rdzenny sterownik ALSA 0.9 (sprzętowa obsługa AC3)
+ </entry></row>
+<row><entry>sun</entry><entry>
+ rdzenny sterownik dźwięku SUN (<filename>/dev/audio</filename>) dla użytkowników
+ BSD Solarisa 8
+ </entry></row>
+<row><entry>macosx</entry><entry>
+ rdzenny sterownik MacOSX
+ </entry></row>
+<row><entry>win32</entry><entry>
+ rdzenny sterownik Win32
+ </entry></row>
+<row><entry>arts</entry><entry>
+ rdzenny sterownik ARTS (głównie dla użytkowników KDE)
+ </entry></row>
+<row><entry>esd</entry><entry>
+ rdzenny sterownik ESD (głównie dla użytkowników GNOMEa)
+ </entry></row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<para>
+Sterowniki kart dźwiękowych przeznaczone dla Linuksa, mają problemy
+związane z kompatybilnością. Dzieje się tak, ponieważ <application>MPlayer</application>
+korzysta z wbudowanych właściwości <emphasis>poprawnie</emphasis> napisanych
+sterowników dźwięku, które prawidłowo obsługują synchronizację audio/video.
+Niestety, niektórzy autorzy sterowników nie uwzględniają tej cechy, ponieważ
+nie jest ona potrzebna do odtwarzania efektów dźwiękowych i plików MP3.
+</para>
+
+<para>
+Inne odtwarzacze, takie jak: <ulink url="http://avifile.sourceforge.net">aviplay</ulink>
+czy <ulink url="http://xine.sourceforge.net">xine</ulink> prawdopodobnie działają
+od razu z tymi sterownikami, ponieważ używają "prostych" metod synchronizacji
+korzystających z wewnętrznego zegara. Testy pokazały, że ich metody nie są tak
+wydajne jak <application>MPlayera</application>.
+</para>
+
+
+<para>
+Używanie <application>MPlayera</application> z poprawnie napisanym sterownikiem
+dźwięku, nigdy nie zaowocuje desynchronizacją A/V z powodu dźwięku, poza bardzo źle
+stworzonymi plikami (sprawdź stronę man dla rozwiązań tego problemu).
+</para>
+
+<para>
+Jeśli zdarzy się tak, że posiadasz zły sterownik dźwięku, spróbuj opcji
+<option>-autosync</option>, powinno to rozwiązać Twój problem. Sprawdź
+strony man dla dokładniejszych informacji.
+</para>
+
+<itemizedlist>
+<title>Kilka uwag:</title>
+<listitem><para>
+ Jeśli posiadasz sterownik OSS, spróbuj najpierw opcji <option>-ao oss</option>
+ (domyślna). Jeżeli zauważysz niestabilne działanie systemu, jego ciągłe
+ zawieszenia się lub inne dziwne zachowanie, wypróbuj <option>-ao sdl</option>
+ (UWAGA: potrzebujesz zainstalowanych bibliotek i plików nagłówkowych SDL).
+ Sterownik SDL pomaga w wielu wypadkach, a także obsługuje ESD (GNOME) i ARTS (KDE).
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
+ Jeżeli posiadasz sterowniki ALSA w wersji 0.5, wtedy prawie zawsze będziesz musiał
+ użyć <option>-ao alsa5</option>, ponieważ posiadają one wadliwy kod emulacji OSS i
+ spowoduje <emphasis role="bold">błąd <application>MPlayera</application></emphasis>
+ wyświetlając komunikat o podobnej treści, jak ta:
+ <screen>
+ DEMUXER: Za dużo (945 w 8390980 bajtach) pakietów video w buforze!
+ (DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!)<!--
+--></screen>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
+ Na Solarisie używaj sterownika SUN poprzez opcję <option>-ao sun</option>,
+ w przeciwnym wypadku ani video, ani audio nie będą działały.
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
+ Jeśli dźwięk przerywany jest krótkimi trzaskami podczas odtwarzania z CD-ROMu,
+ włącz odmaskowanie IRQ, wpisując np. <command>hdparm -u1 /dev/cdrom</command>
+ (<command>man hdparm</command>). Jest to bardzo przydatne i opisane bardziej
+ szczegółowo w <link linkend="drives">sekcji dotyczącej CD-ROMu</link>.
+ </para></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect3>
+
+<sect3 id="experiences">
+<title>Doświadczenia związane z użytkowaniem kart dźwiękowych, zalecenia</title>
+<para>
+Przy stosowaniu Linuksa, zalecamy jądro z serii 2.4.x . Jądro w wersji 2.2 nie było
+testowane.
+</para>
+
+<para>
+Sterowniki kart dźwiękowych używane w Linuksie są głównie dostarczane przez
+wolną wersję OSS. Wypierane są one przez system
+<ulink url="http://www.alsa-project.org">ALSA</ulink>
+(Advanced Linux Sound Architecture) w wersji rozwojowej jądra 2.5. Jeżeli Twoja
+dystrybucja nie używa ALSA, możesz ją wypróbować, jeżeli będziesz miał jakieś
+kłopoty z dźwiękiem. ALSA generalnie prześciga OSS w kompatybilności, wydajności
+i możliwościach. Jednak niektóre karty są obsługiwane wyłącznie przez komercyjną
+wersję OSS z witryny <ulink url="http://www.opensound.com/">4Front Technologies</ulink>.
+Obsługuje ona również kilka innych systemów poza Linuksem.
+</para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="8">
+ <colspec colname="c1"/>
+ <colspec colname="c2"/>
+ <colspec colname="c3"/>
+ <colspec colname="c4"/>
+ <colspec colname="c5"/>
+ <colspec colname="c6"/>
+ <colspec colname="c7"/>
+ <colspec colname="c8"/>
+ <spanspec spanname="driver" namest="c2" nameend="c5"/>
+ <spanspec spanname="ossfree" namest="c2" nameend="c2"/>
+ <spanspec spanname="alsa" namest="c3" nameend="c3"/>
+ <spanspec spanname="osspro" namest="c4" nameend="c4"/>
+ <spanspec spanname="others" namest="c5" nameend="c5"/>
+<thead>
+ <row>
+ <entry morerows="2" valign="middle">KARTA DŹWIĘKOWA</entry>
+ <entry spanname="driver">STEROWNIK</entry>
+ <entry morerows="2" valign="middle">Max częstotliwość(kHz)</entry>
+ <entry morerows="2" valign="middle">Max ilość kanałów</entry>
+ <entry morerows="2" valign="middle">Max ilość programów
+ <footnote id="maxopens">
+ <para>ilość aplikacji, które są w stanie używać urządzenia
+ <emphasis>w tym samym czasie</emphasis>.</para>
+ </footnote>
+ </entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry spanname="ossfree">OSS/Free</entry>
+ <entry spanname="alsa">ALSA</entry>
+ <entry spanname="osspro">OSS/Pro</entry>
+ <entry spanname="others">inne</entry>
+ </row>
+</thead>
+
+<tbody>
+ <row>
+ <entry>Zintegrowane karty VIA (686/A/B, 8233, 8235)</entry>
+ <entry>
+ <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&amp;release_id=59602">via82cxxx_audio</ulink>
+ </entry>
+ <entry>snd-via82xx</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+ <entry>4-48 kHz lub wyłącznie 48 kHz, w zależności od chipsetu</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>Aureal Vortex 2</entry>
+ <entry>brak</entry>
+ <entry>brak</entry>
+ <entry>OK</entry>
+ <entry>
+ <ulink url="http://aureal.sourceforge.net">Sterowniki do Aureala dla Linuksa </ulink>
+ <ulink url="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2"> bufor zwiększony do 32k</ulink>
+ </entry>
+ <entry>48</entry>
+ <entry>4.1</entry>
+ <entry>5+</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>SB Live!</entry>
+ <entry>Wyjście analogowe-OK, SP/DIF nie działa</entry>
+ <entry>Oba działają</entry>
+ <entry>Oba działają</entry>
+ <entry>
+ <ulink url="http://opensource.creative.com">Sterowniki OSS Creativu (obsługa SP/DIF)</ulink>
+ </entry>
+ <entry>192</entry>
+ <entry>4.0/5.1</entry>
+ <entry>32</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>SB 128 PCI (es1371)</entry>
+ <entry>OK</entry>
+ <entry>?</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+ <entry>48</entry>
+ <entry>stereo</entry>
+ <entry>2</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>SB AWE 64</entry>
+ <entry>max 44kHz</entry>
+ <entry>źle brzmi na 48kHz</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+ <entry>48</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>GUS PnP</entry>
+ <entry>brak</entry>
+ <entry>OK</entry>
+ <entry>OK</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry>48</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>Gravis UltraSound ACE</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>Gravis UltraSound MAX</entry>
+ <entry>OK</entry>
+ <entry>OK (?)</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+ <entry>48</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>ESS 688</entry>
+ <entry>OK</entry>
+ <entry>OK (?)</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+ <entry>48</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>Karty C-Media (CMI8338/8738)</entry>
+ <entry>OK</entry>
+ <entry>OK SP/DIF jest obsługiwane przez ALSA 0.9.x</entry>
+ <entry>?</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry>44</entry>
+ <entry>stereo</entry>
+ <entry>1</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>Karty Yamaha (*ymf*)</entry>
+ <entry>złe (?) (może <option>-ao sdl</option>)</entry>
+ <entry>Działa poprawnie tylko z ALSA 0.5 z włączoną emulacją OSS
+ <emphasis role="bold">i</emphasis> <option>-ao sdl</option> (!) (?)</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>Karty z chipami envy24 (jak Terratec EWS88MT)</entry>
+ <entry>?</entry>
+ <entry>?</entry>
+ <entry>OK</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry>?</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>PC Speaker lub DAC</entry>
+ <entry>OK</entry>
+ <entry>brak</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry>
+ <ulink url="http://www.geocities.com/stssppnn/pcsp.html">Sterowniki do PC speakera dla Linuksa (OSS)</ulink>
+ </entry>
+ <entry>Sterownik emuluje 44.1, może więcej.</entry>
+ <entry>mono</entry>
+ <entry>1</entry>
+ </row>
+
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<para>
+Pomoc przy tworzeniu tego dokumentu jest mile widziana. Powiedz jak
+<application>MPlayer</application> i Twoja karta dźwiękowa
+(karty dźwiękowe) współpracują razem.
+</para>
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="af">
+<title>Filtry audio</title>
+<para>
+ Stare wtyczki audio zostały wyparte przez nową warstwę filtrów dźwiękowych.
+ Mogą być one użyte do zmiany właściwości danych audio zanim dźwięk dotrze do
+ karty. Ich uruchamianie i wyłączanie odbywa się przeważnie automatycznie,
+ może to być jednak zmienione. Filtry są włączane wtedy, kiedy cechy dźwięku
+ różnią się od tych wymaganych przez urządzenie audio w przeciwnym wypadku
+ procedura ta jest omijana. Opcja <option>-af filter1,filter2,...</option>
+ używana jest do nadpisania automatycznych ustawień lub do zastosowania
+ dodatkowych. Kolejność aplikowania filtrów uzależniona jest od kolejności
+ w ciągu oddzielonych od siebie przecinkami wartości.
+</para>
+
+<para>
+Przykład:
+<screen>mplayer -af resample,pan film.avi</screen>
+uruchomi dźwięk poprzez filtr zmieniający częstotliwość próbkowania (resample filter)
+a następnie poprzez filtr pan. Zauważ, że lista nie może zawierać żadnych spacji,
+inaczej zostanie błędnie zinterpretowana przez program.
+</para>
+
+<para>
+Filtry często posiadają opcje, które zmieniają ich zachowanie. Są one dokładniej
+opisane w sekcji poniżej. Jeżeli pominie się parametry, to filtr uruchomi się
+z domyślnymi ustawieniami. Poniżej przedstawiony jest przykład jak używać
+filtrów wraz z ich opcjami:
+<screen>mplayer -af resample=11025,pan=1:0.5:0.5 -channels 1 -srate 11025 media.avi</screen>
+ustawi częstotliwość wyjściową filtru zmieniającego próbkowanie (resample filter)
+na 11025Hz i zmiksuje inne kanały do 1, używając filtru pan.
+</para>
+
+<para>
+Ogólną kontrolę nad warstwą filtrów daje opcja <option>-af-adv</option>.
+Zawiera ona dwie dodatkowe opcje:
+</para>
+
+<para>
+<option>force</option> jest polem bitowym, które określa jak filtry
+są stosowane i jakiej optymalizacji prędkości/dokładności używają:
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term><option>0</option></term>
+<listitem><para>
+Użyj automatycznego stosowania filtrów i optymalizuj względem szybkości procesora.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>1</option></term>
+<listitem><para>
+Użyj automatycznego stosowania filtrów i optymalizuj tak, żeby osiągnąć największą
+prędkość.
+<emphasis>Uwaga:</emphasis> Niektóre możliwości filtrów audio mogą nie zadziałać i
+jakość dźwięku spadnie.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>2</option></term>
+<listitem><para>
+Użyj automatycznego stosowania filtrów i optymalizuj pod kątem jak największej
+jakości.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>3</option></term>
+<listitem><para>
+Nie używaj automatycznego stosowania filtrów i nie optymalizuj.
+<emphasis>Uwaga:</emphasis> Jeśli używasz tego ustawienia, możliwe jest
+wystąpienie błędów podczas działania MPlayera i jego zakończenie.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>4</option></term>
+<listitem><para>
+Użyj automatycznego stosowania filtrów (tak jak dla 0), jednak użyj przetwarzania
+zmiennoprzecinkowego kiedy to możliwe.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>5</option></term>
+<listitem><para>
+Użyj automatycznego stosowania filtrów (tak jak dla 1), jednak użyj przetwarzania
+zmiennoprzecinkowego kiedy to możliwe.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>6</option></term>
+<listitem><para>
+Użyj automatycznego stosowania filtrów (tak jak dla 2), jednak użyj przetwarzania
+zmiennoprzecinkowego kiedy to możliwe.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>7</option></term>
+<listitem><para>
+Użyj automatycznego stosowania filtrów (tak jak dla 3), jednak użyj przetwarzania
+zmiennoprzecinkowego kiedy to możliwe.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para>
+<option>list</option> jest aliasem dla opcji -af.
+</para>
+
+<para>
+Warstwa filtrów jest również sterowana niżej podanymi, standardowymi opcjami:
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term><option>-v</option></term>
+<listitem><para>
+Zwiększa poziom "gadatliwości" i sprawia, że większość filtrów drukuje dodatkowe
+komunikaty.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>-channels</option></term>
+<listitem><para>
+Ta opcja ustawia ilość kanałów wyjściowych, których ma używać Twoja karta.
+Ma ona również wpływ na ilość kanałów, które są dekodowane z
+nośnika danych. Jeśli zawiera on mniej kanałów, filtr kanałów (channels filter)
+zostanie automatycznie użyty (zobacz poniżej). Przekierowywanie będzie ustawione na
+domyślne.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>-srate</option></term>
+<listitem><para>
+Opcja ta ustawia częstotliwość próbkowania, którą ma używać Twoja karta
+(oczywiście karty mają swoje ograniczenia). Jeżeli poziom próbkowania Twojej
+karty różni się od tego stosowanego w nośniku, zostanie włączony filtr zmieniający
+próbkowanie (resample filter, zobacz poniżej), aby zniwelować różnice.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>-format</option></term>
+<listitem><para>
+Opcja ta ustawia format próbki pomiędzy filtrem audio a kartą dźwiękową.
+Jeżeli żądany format próbki dla karty jest inny niż format zawierający się w nośniku,
+zostanie zastosowany filtr formatu (format filter, zobacz poniżej), aby zniwelować
+różnice.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<sect4 id="af_resample">
+<title>Zmniejszenie/Zwiększenie częstotliwości próbkowania (Up/Downsampling)</title>
+
+<para>
+MPlayer w pełni obsługuje zmniejszanie/zwiększanie częstotliwości (up/downsampling)
+poprzez filtr zmieniający częstotliwość próbkowania - <option>resample</option> filter.
+Może być on użyty, jeżeli masz stałą częstotliwość na karcie, albo jeżeli nie jest
+ona w stanie przerobić więcej niż 44.1kHz. Filtr jest automatycznie uruchamiany,
+jeżeli jest to konieczne, ale może również zostać włączony z poziomu linii komend.
+Ma trzy opcje:
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term><option>srate &lt;8000-192000&gt;</option></term>
+<listitem><para>
+ jest to liczba całkowita, używana do określenia wyjściowej częstotliwości
+ próbkowania w Hz. Przyjmuje wartości z zakresu od 8kHz do 192kHz. Jeżeli
+ częstotliwość wejściowa i wyjściowa są takie same albo jeżeli ten parametr
+ jest pominięty, filtr jest wyłączany. Wysoka częstotliwość przeważnie zwiększa
+ jakość dźwięku, szczególnie jeżeli filtr jest użyty wraz z innymi.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>sloppy</option></term>
+<listitem><para>
+ jest dodatkowym parametrem binarnym, który pozwala na małą różnicę między
+ częstotliwością wyjściową a tą podaną przez <option>srate</option>. Opcja
+ ta może zostać użyta jeżeli początek odtwarzania jest bardzo wolny. Jest
+ standardowo uruchomiony.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term><option>type &lt;0-2&gt;</option></term>
+<listitem><para>
+ jest dodatkową liczbą całkowitą z przedziału od <literal>0</literal>
+ do <literal>2</literal>, która wybiera metodę zmiany częstotliwości
+ próbkowania. Tutaj <literal>0</literal> przedstawia interpolację liniową
+ (linear interpolation), <literal>1</literal> reprezentuje metodę wielofazowego
+ przetwarzania banku filtrów (poly-phase filter-bank processing) oraz przetwarzanie
+ całkowitoliczbowe, <literal>2</literal> do zmiany częstotliwości przy użyciu
+ wielofazowego przetwarzania banku filtrów (poly-phase filter-bank processing)
+ oraz przetwarzania zmiennoprzecinkowego. Interpolacja liniowa (linear interpolation)
+ jest wyjątkowo szybka, jednak pogarsza jakość dźwięku szczególnie przy zwiększaniu
+ częstotliwości (upsampling). Najlepszą jakość daje <literal>2</literal>,
+ ale metoda ta potrzebuje największej mocy obliczeniowej.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para>Przykład:
+<screen>mplayer -af resample=44100:0:0</screen>
+ustawi częstotliwość wyjściową filtru zmieniającego częstotliwość próbkowania
+(resample filter) na 44100Hz używając przy tym dokładnego skalowania częstotliwości
+wyjściowej oraz interpolacji liniowej (linear interpolation).
+</para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="af_channels">
+<title>Zmiana liczby kanałów</title>
+<para>
+Filtr kanałów (<option>channels</option> filter) może być użyty w celu dodania
+lub usunięcia kanałów, można go użyć także do kopiowania lub przekierowywania kanałów.
+Jest on automatycznie włączony, jeżeli wyjście warstwy audio filtrów różni się
+od wejściowego lub jeżeli zażądano jego uruchomienia. Filtr wyłącza się sam,
+jeżeli nie jest używany. Liczba parametrów jest dynamiczna:
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term><option>nch &lt;1-6&gt;</option></term>
+<listitem><para>
+ jest to liczba całkowita z zakresu od <literal>1</literal> do <literal>6</literal>,
+ która ustawia liczbę kanałów wyjściowych. Ta opcja jest wymagana,
+ w przypadku jeżeli nie zostanie podana, program wywoła błąd uruchamiania
+ (runtime error).
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>nr &lt;1-6&gt;</option></term>
+<listitem><para>
+ jest to liczba całkowita z zakresu od <literal>1</literal> do <literal>6</literal>,
+ która używana jest do podania liczby dróg rutowania. Ten parametr jest opcjonalny.
+ Jeżeli jest pominięty, stosowane jest domyślne rutowanie.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>od1:do1:od2:do2:od3:do3...</option></term>
+<listitem><para>
+ to pary liczb pomiędzy <literal>0</literal> a <literal>5</literal>, które
+ określają gdzie poszczególny kanał ma być przekierowywany.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para>
+ Jeżeli tylko opcja <option>nch</option> jest podana, użyte jest domyślne przekierowywanie,
+ działa ono następująco: Jeżeli ilość kanałów wyjściowych jest większa niż
+ wejściowych, tworzone są puste kanały (poza miksowaniem z mono do stereo,
+ wtedy kanał mono jest powtarzany w obu kanałach wyjściowych). Jeżeli ilość
+ kanałów wyjściowych jest mniejsza niż wejściowych, nadmiarowe kanały będą usuwane.
+</para>
+
+<para>
+Przykład 1:
+<screen>mplayer -af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi</screen>
+zmieni ilość kanałów na 4 i ustawia 4 drogi przekierowywania, które zamieniają
+kanał 1 z 0, a 2 i 3 pozostawiają bez zmian. Zauważ, że jeżeli odtwarzany
+był nośnik zawierające 2 kanały, kanały 2 i 3 będą puste ale
+0 i 1 ciągle zamienione.
+</para>
+
+
+<para>
+Przykład 2:
+<screen>mplayer -af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi</screen>
+zmieni ilość kanałów na 6 i ustawi 4 drogi przekierowywania, które skopiują
+kanał 0 do 0 i 3. Kanały 4 i 5 będą puste.
+</para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="af_format">
+<title>Konwerter formatu próbek (sample format converter)</title>
+<para>
+Filtr formatu (<option>format</option> filter) przekształca różne formaty
+próbek w inne. Jest automatycznie uruchamiany, kiedy jest potrzebny przez
+kartę lub inny filtr dźwiękowy.
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term><option>bps &lt;numer&gt;</option></term>
+<listitem><para>
+ może mieć wartość <literal>1</literal>, <literal>2</literal> lub
+ <literal>4</literal>, określa ilość bajtów przypadającą na próbkę. Parametr
+ ten jest wymagany, jeżeli nie zostanie podany, program wywoła błąd uruchamiania
+ (runtime error).
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>f &lt;format&gt;</option></term>
+<listitem><para>
+ jest ciągiem znaków, określających próbkę. Ciąg jest kombinacją:
+ <option>alaw</option>, <option>mulaw</option> lub
+ <option>imaadpcm</option>, <option>float</option> lub <option>int</option>,
+ <option>unsigned</option> lub <option>signed</option>, <option>le</option> lub
+ <option>be</option> (little lub big endian). Opcja ta jest wymagana, jeżeli
+ nie zostanie podana, program wywoła błąd podczas uruchamiania (runtime error).
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para>
+Przykład:
+<screen>mplayer -af format=4:float media.avi</screen>
+ustawi format wyjściowy na 4 bajty danych zmiennoprzecinkowych przypadających na próbkę.
+</para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="af_delay">
+<title>Opóźnianie (delay)</title>
+<para>
+Filtr opóźniający (<option>delay</option> filter) opóźnia dźwięk zmierzający do
+głośników, tak żeby strumienie dźwiękowe z różnych kanałów dotarły do nich
+jednocześnie. Jest to użyteczne, jeżeli masz więcej niż 2 głośniki. Filtr
+ma kilka opcji:
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term><option>d1:d2:d3...</option></term>
+<listitem><para>
+ są liczbami rzeczywitymi, które przedstawiają opóźnienie w ms,
+ które powinno być zastosowane do każdego kanału. Minimalna wartość to 0ms a
+ maksymalna to 1000ms.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para>
+Aby obliczyć opóźnienie dla poszczególnych kanałów, wykonaj co następuje:
+</para>
+
+<orderedlist>
+<listitem><para>
+ Oblicz odległość od głośników do pozycji słuchacza (w metrach), to da Ci
+ wartości od s1 do s5 (dla systemu 5.1). Nie ma sensu brać pod uwagę
+ subwoofera (i tak nie usłyszysz różnicy).
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+Odejmij odległość od s1 do s5 od odległości maksymalnej tzn.
+ s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+Oblicz opóźnienia w następujący sposób
+ d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5
+</para></listitem>
+</orderedlist>
+
+<para>
+Przykład:
+<screen>mplayer -af delay=10.5:10.5:0:0:7:0 media.avi</screen>
+opóźni lewy i prawy przedni głośnik o 10.5ms, dwa tylnie i subwoofer o 0ms a
+centralny o 7ms.
+</para>
+
+</sect4>
+
+<sect4 id="af_volume">
+<title>Programowa regulacja głośności (software volume control)</title>
+
+<para>Programowa regulacja głośności (software volume control) jest obsługiwana
+poprzez filtr głośności (<option>volume</option> filter). Używaj go ostrożnie,
+gdyż może obniżyć stosunek sygnału do szumu. W większości wypadków
+najlepszym rozwiązaniem jest ustawienie miksera PCM na maksymalną wartość, wyłączy to
+filtr, a Ty będziesz mógł regulować głośność poprzez głośniki. Jeżeli Twoja karta
+ma cyfrowy mikser PCM zamiast analogowego i zauważysz przekłamania, użyj miksera
+MASTER. Jeżeli do komputera podłączony jest zewnętrzny wzmacniacz
+(tak to zazwyczaj wygląda), poziom hałasu może zostać zredukowany poprzez
+dostrojenie głównego poziomu głośności (master level) i pokrętła głośności,
+dopóki syczenie w tle nie ustanie. Filtr ma dwie opcje:
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term><option>v &lt;-200 - +60&gt;</option></term>
+<listitem><para>
+ jest liczbą rzeczywistą pomiędzy <literal>-200</literal> a
+ <literal>+60</literal>, która przedstawia poziom głośności w dB. Domyślny
+ poziom to 0dB.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>c</option></term>
+<listitem><para>
+ jest binarną wartością która włącza lub wyłącza miękkie obcinanie (soft-clipping).
+ Miękkie obcinanie (soft-clipping) może sprawić, że dźwięk będzie łagodniejszy,
+ jeżeli wysokie poziomy dźwięku są użyte. Uaktywnij tę opcję, jeżeli moc
+ głośników jest zbyt niska. Zwróć uwagę, że ta metoda tworzy przekłamania i
+ powinna zostać użyta w ostateczności.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para>
+Przykład:
+<screen>mplayer -af volume=10.1:0 media.avi</screen>
+wzmocni dźwięk o 10.1dB i zastosuje metodę twardego obcinania (hard-clip), jeżeli
+poziom dźwięku jest za wysoki.
+</para>
+
+<para>
+Ten filtr ma drugą właściwość: Mierzy ogólny, maksymalny poziom dźwięku i wypisuje go
+po zakończeniu MPlayera. Oszacowana głośność może być użyta do ustawienia poziomu
+dźwięku w MEncoderze tak, żeby maksymalny zasięg dynamiczny był możliwy do
+osiągnięcia.
+</para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="af_equalizer">
+<title>Korektor (equalizer)</title>
+<para>
+Filtr korektora (<option>equalizer</option> filter) to 10 oktawowy,
+graficzny korektor pasm, zaimplementowany
+przy pomocy filtrów przejść 10 pasm IIR (10 IIR band pass filters). Oznacza to,
+że działa bez względu na format odtwarzanego dźwięku. Środkowe
+częstotliwości dla 10 pasm to:
+</para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+ <row>
+ <entry>Numer pasma</entry><entry>Częstotliwość środkowa</entry>
+ </row>
+</thead>
+<tbody>
+ <row><entry>0</entry><entry>31.25 Hz</entry></row>
+ <row><entry>1</entry><entry>62.50 Hz</entry></row>
+ <row><entry>2</entry><entry>125.0 Hz</entry></row>
+ <row><entry>3</entry><entry>250.0 Hz</entry></row>
+ <row><entry>4</entry><entry>500.0 Hz</entry></row>
+ <row><entry>5</entry><entry>1.000 kHz</entry></row>
+ <row><entry>6</entry><entry>2.000 kHz</entry></row>
+ <row><entry>7</entry><entry>4.000 kHz</entry></row>
+ <row><entry>8</entry><entry>8.000 kHz</entry></row>
+ <row><entry>9</entry><entry>16.00 kHz</entry></row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<para>
+Jeżeli częstotliwość próbkowania odtwarzanego dźwięku jest niższa niż środkowa
+częstotliwość dla odpowiedniego pasma, to jest ono wyłączane. Znanym błędem
+jest to, że właściwości dla najwyższego pasma nie są całkowicie symetryczne,
+jeżeli częstotliwość próbki jest zbliżona do częstotliwości środkowej danego pasma.
+Można obejść ten problem zwiększając jej częstotliwość (up-sampling), zanim ta
+dotrze do filtru korektora (equalizer filter).
+</para>
+
+<para>
+Filtr ma 10 parametrów:
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term><option>g1:g2:g3...g10</option></term>
+<listitem>