diff options
author | Uoti Urpala <uau@glyph.nonexistent.invalid> | 2010-04-26 19:22:56 +0300 |
---|---|---|
committer | Uoti Urpala <uau@glyph.nonexistent.invalid> | 2010-04-26 19:23:32 +0300 |
commit | f38efd166e43f5cae783f38f9913d2859557143e (patch) | |
tree | 38f49af429d4147e390f0b52384294b2e35b9d6f | |
parent | 7a33e76943ecc3f2ba185a1bea56c8416b74d6dd (diff) | |
parent | 4e853e19ef349a453ef069d76b830a3dbfa444c3 (diff) | |
download | mpv-f38efd166e43f5cae783f38f9913d2859557143e.tar.bz2 mpv-f38efd166e43f5cae783f38f9913d2859557143e.tar.xz |
Merge svn changes up to r31097
-rw-r--r-- | DOCS/man/en/mplayer.1 | 8 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/man/hu/mplayer.1 | 223 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml | 5 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/faq.xml | 11 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/mencoder.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/ports.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/skin.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/usage.xml | 5 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/video.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | Makefile | 3 | ||||
-rwxr-xr-x | configure | 13 | ||||
-rw-r--r-- | etc/codecs.conf | 3 | ||||
-rw-r--r-- | libdvdcss/css.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | libvo/gl_common.c | 140 | ||||
-rw-r--r-- | libvo/gl_common.h | 5 | ||||
-rw-r--r-- | libvo/osx_common.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | libvo/sdl_common.c | 163 | ||||
-rw-r--r-- | libvo/sdl_common.h | 37 | ||||
-rw-r--r-- | libvo/video_out.c | 19 | ||||
-rw-r--r-- | libvo/video_out.h | 8 | ||||
-rw-r--r-- | libvo/vo_corevideo.m | 8 | ||||
-rw-r--r-- | libvo/vo_directfb2.c | 6 | ||||
-rw-r--r-- | libvo/vo_gl.c | 36 | ||||
-rw-r--r-- | libvo/vo_gl2.c | 15 | ||||
-rw-r--r-- | libvo/vo_kva.c | 6 | ||||
-rw-r--r-- | libvo/vo_sdl.c | 138 | ||||
-rw-r--r-- | libvo/w32_common.c | 11 | ||||
-rw-r--r-- | libvo/x11_common.c | 13 | ||||
-rw-r--r-- | mplayer.c | 3 | ||||
-rw-r--r-- | vidix/sysdep/pci_linux.c | 10 |
30 files changed, 627 insertions, 278 deletions
diff --git a/DOCS/man/en/mplayer.1 b/DOCS/man/en/mplayer.1 index ab1a551abe..844c52d696 100644 --- a/DOCS/man/en/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/en/mplayer.1 @@ -7501,7 +7501,7 @@ Specify an initial value for the PTS. Uses the .IR n th incoming PTS as the initial PTS. -All previous pts are kept, so setting a huge value or \-1 keeps the PTS +All previous PTS are kept, so setting a huge value or \-1 keeps the PTS intact. .IPs autofps=<n> Uses the @@ -10672,17 +10672,17 @@ slower and less effective at compression. . .TP .B slice_max_size=<0 or positive integer> -Maximum slice size in bytes (default:0). +Maximum slice size in bytes (default: 0). A value of zero disables the maximum. . .TP .B slice_max_mbs=<0 or positive integer> -Maximum slice size in number of macroblocks (default:0). +Maximum slice size in number of macroblocks (default: 0). A value of zero disables the maximum. . .TP .B slices=<0 or positive integer> -Maximum number of slices per frame (default:0). +Maximum number of slices per frame (default: 0). A value of zero disables the maximum. . .TP diff --git a/DOCS/man/hu/mplayer.1 b/DOCS/man/hu/mplayer.1 index ce0edb7e43..14458ea600 100644 --- a/DOCS/man/hu/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" Synced with r30503 +.\" Synced with r31096 .\" MPlayer (C) 2000-2010 MPlayer Team .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette .\" Karbantartó: Gabrov @@ -33,7 +33,7 @@ .\" Név .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.TH MPlayer 1 "2010. 02. 06." "MPlayer Project" "A film lejátszó" +.TH MPlayer 1 "2010. 04. 25." "MPlayer Project" "A film lejátszó" . .SH NÉV mplayer \- film lejátszó @@ -289,6 +289,8 @@ Képernyőmentés készítése. Képernyőmentések készítésének elindítása/leállítása. .IPs "I\ \ \ \ " Fájlnév megjelenítése az OSD-n. +.IPs "P\ \ \ \ " +Megjeleníti a folyamatsávot, az eltelt időt és az össz hosszot az OSD-n. .IPs "! és @" Ugrás az előző/következő fejezet elejére. .IPs "D (csak \-vo xvmc, \-vo vdpau, \-vf yadif, \-vf kerndeint mellett)" @@ -637,6 +639,10 @@ lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes .SH "ÁLTALÁNOS OPCIÓK" . .TP +.B \-codecpath <könyvtár> +Megadja a bináris codec-ek könyvtárát. +. +.TP .B \-codecs\-file <fájlnév> (lásd még \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc) Felülbírálja a szabványos keresési útvonalat és a megadott fájlt használja a beépített codecs.conf helyett. @@ -1548,6 +1554,9 @@ Ez a kapcsoló már idejétmúlt, mivel az MPlayerben van OpenDML támogatás. .TP .B \-mc <másodperc/képkocka> Maximális A-V szinkron javítás egy képkocka alatt (másodpercben). +.br +A \-mc 0 opciót mindig a \-noskip opcióval kell használni a mencodernél, +különben majdnem biztosan A-V csúszást okoz. . .TP .B \-mf <opció1:opció2:...> @@ -2878,9 +2887,9 @@ OS/2 KAI audió kimeneti vezérlő .PD 0 .RSs .IPs uniaud -UNIAUD mód kényszerítése +UNIAUD mód kényszerítése. .IPs dart -DART mód kényszerítése +DART mód kényszerítése. .IPs (no)share Audió megosztott vagy kizárólagos módban történő megnyitása. .IPs bufsize=<méret> @@ -3156,13 +3165,16 @@ A teljes képernyős váltás javítása OpenBox 1.x-en. .PD 1 . .TP -.B \-geometry x[%][:y[%]] vagy [WxH][+x+y] +.B \-geometry x[%][:y[%]] vagy [WxH][+-x+-y] Annak beállítása hogy kezdéskor hova lesz kirakva a video. Az x és y érték a képernyő bal felső sarkától a megjelenítendő ablak bal felső sarkáig mért távolság pixelben, vagy ha egy százalék jelet írsz az érték mögé, akkor a képernyő adott irányú méretének százalék -érték lesz. Támogatja továbbá a szabványos X11 \-geometry formátumot is. -Ha egy külső ablak is meg van adva a \-win opcióval, akkor az x és y +érték lesz. Támogatja továbbá a szabványos X11 \-geometry opció formátumot +is, melyben pl. a +10-50 azt jelenti, hogy "tedd 10 pixellel a bal szegély +mellé és 50 pixellel az alsó szegély fölé", a "--20+-10" pedig azt, hogy +"tedd 20 pixellel a jobb szegélyen túl és 10 pixellel a felső szegély fölé". +Ha egy külső ablak is meg van adva a \-wid opcióval, akkor az x és y koordináták az ablak bal felső sarkához viszonyulnak a képernyő helyett. A \-xineramascreen kapcsolóval megadott koordináták a képernyőhöz viszonyítottak, azon videó kimeneti vezérlőknél, amelyek teljes mértékben @@ -3510,8 +3522,7 @@ Vezérlő kiválasztása az overlay forrásaként az X11 felett. .PD 1 . .TP -.B vdpau (\-vc ffmpeg12vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau, ffh264vdpau vagy -ffodivxvdpau kapcsolókkal) +.B vdpau (\-vc ffmpeg12vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau, ffh264vdpau vagy ffodivxvdpau kapcsolókkal) Videó kimenet, ami a VDPAU-t használja a videó hardveres dekódolásához. Támogatja a szoftveresen dekódolt videó megjelenítését is. .PD 0 @@ -5847,9 +5858,10 @@ Használj 2-t csak a páros dimenziókhoz (4:2:2 videónál szükséges). .IPs <reset> Számláló, mely megadja, hogy hány képkocka után fogja törölni a cropdetect az előzőleg detektált legnagyobb videó méretet és végzi el újra az optimális -vágási terület megállapítását. Ez hasznos lehet, ha csatorna logók zavarják -a videó területét. A 0 azt jelenti, hogy soha nem resetel és a lejátszás -során talált legnagyobb területet használja. (alapértelmezett: 0). +vágási terület megállapítását (alapértelmezett: 0). +Ez hasznos lehet, ha csatorna logók zavarják a videó területét. +A 0 azt jelenti, hogy soha nem resetel és a lejátszás során talált legnagyobb +területet használja. .RE .PD 1 . @@ -7524,6 +7536,48 @@ A nagyobb sugár simább szögeket ad, de megakadályozza a szűrőt a részletesebb területek közelében lévő pixelek módosításában (alapértelmezett: 16). .RE . +.TP +.B fixpts[=opciók] +Javítja a kockák prezentációs időbélyegjeit (PTS). +Alapértelmezetten a következő szűrőnek átadott PTS el lesz dobva, de az +alábbi opciók megváltoztathatják ezt: +.RSs +.IPs print +Kiírja a bejövő PTS-t. +.IPs fps=<fps> +Megadja a kocka per másodperc értéket. +.IPs start=<pts> +Megad egy kezdeti PTS értéket. +.IPs autostart=<n> +Az +.IR n-dik +bejövő PTS-t használja kezdetiként. +Minden előző PTS-t megtart, így egy nagy vagy \-1 érték érintetlenül +hagyja a PTS-t. +.IPs autofps=<n> +Az +.IR n-dik +bejövő PTS-t használja az autostart után a kocka ráta megállapításához. +.RE +.sp 1 +.RS +.I PÉLDA: +.RE +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-vf fixpts=fps=24000/1001,ass,fixpts" +A PTS-ek új sorozatát állítja elő, használja az ASS feliratokhoz, majd eldobja. +Egy új sorozat generálása hasznos, ha az időbélyegek törlődnek a program közben; +ez gyakori a DVD-knél. +Az eldobásuk szükséges lehet, hogy a kódolók ne zavarodjanak össze. +.RE +.PD 1 +.sp 1 +.RS +.I MEGJEGYZÉS: +Ezen szűrő és bármelyik keresési forma (beleértve a -ss -t és az EDL-eket) +együttes használata kiszabadíthatja a szellemet a palackból. +.RE . . .SH "ÁLTALÁNOS KÓDOLÁSI OPCIÓK (CSAK MENCODER)" @@ -10149,9 +10203,16 @@ P-kockákként kerülnek elkódolásra, majdnem olyan nagyok, mint az I-kockák, de nem nullázzák a "keyint számlálót". . .TP +.B (no)intra_refresh +Periódikus intra blokk frissítés a kulcskockák helyett (alapértelmezett: letiltva). +Ez az opció letiltja az IDR-kockákat és helyettük azintra-kódolású blokkok egy mozgó, +függőleges sávját használja. Ez csökkenti a tömörítési hatékonyságot, de +jó az alacsony késleltetésű stream-elésnél és ellenálló a csomagvesztéssel szemben. +. +.TP .B frameref=<1\-16> A B- és P-kockák becsléséhez felhasznált előzetes képkockák száma -(alapértelmezett: 1). +(alapértelmezett: 3). Ez hatásos anime-nál, de élő akciós anyagnál a javulás általában nagyon gyorsan el is veszik 6 vagy több referenciakocka felett. Ennek nincs hatása a dekódolási sebességre, de növeli a dekódoláshoz @@ -10160,7 +10221,7 @@ Néhány dekóder csak maximum 15 referenciakockát tud kezelni. . .TP .B bframes=<0\-16> -maximálisan egymást követő B-kockák száma az I- és P-kockák között (alapértelmezett: 0) +maximálisan egymást követő B-kockák száma az I- és P-kockák között (alapértelmezett: 3) . .TP .B (no)b_adapt @@ -10236,6 +10297,20 @@ maximális érték, amennyivel a kvantáló növekedhet/csökkenhet a kockák között (alapértelmezett: 4) . .TP +.B (no)mbtree +Engedélyezi a makroblokk fa rátavezérlését (alapértelmezett: engedélyezve). +Hosszú előretekintést használ az adat időbeli terjedésének vizsgálatához és +megfelelően súlyozza a minőséget. +Több lépéses módban ez egy külön statisztika fájlt készít, melynek neve +<passlogfile>.mbtree. +. +.TP +.B rc_lookahead=<0\-250> +Beállítja az mbtree előretekintésének távolságát (alapértelmezett: 40). +A nagyobb értékek lassabbak lesznek és az x264 több memóriát fog használni, +de jobb minőséget fog eredményezni. +. +.TP .B ratetol=<0.1\-100.0> (ABR vagy két lépéses) megengedett variancia az átlagos bitrátában (nincs saját mértékegysége) (alapértelmezett: 1.0) . @@ -10327,6 +10402,20 @@ A direct_pred=none lassabb is és rosszabb minőségű. .RE . .TP +.B weightp +Súlyozott P-kocka jóslás mód (alapértelmezett: 2). +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +letiltva (leggyorsabb) +.IPs 1 +vak mód (kicsit jobb minőség) +.IPs 2 +okos mód (legjobb) +.RE +.PD 1 +. +.TP .B (no)weight_b Súlyozott becslés használata a B-kockákhoz. Ezen opció nélkül a kétirányúan megjósolt makroblokkok azonos szélességet @@ -10430,9 +10519,9 @@ Finomítja a két, bidirekcionális makroblokkban használt mozgás vektort is SATD metrikával a kétirányú kereséssel megtalált vektorok újra felhasználása helyett. .IPs 6 Engedélyezi a ráta-torzítás optimalizálását a makroblokk típusokra -az I- és P-kockáknál (alapértelmezett). +az I- és P-kockáknál. .IPs 7 -Engedélyezi a ráta-torzítás optimalizálását a makroblokk típusokra minden kockánál. +Engedélyezi a ráta-torzítás optimalizálását a makroblokk típusokra minden kockánál (alapértelmezett). .IPs 8 Engedélyezi a ráta-torzítás optimalizálását a mozgás vektorokra és a belső jósló módokra az I- és P-kockáknál. @@ -10465,9 +10554,9 @@ ráta-torzító optimális kvantálás .PD 0 .RSs .IPs 0 -letiltva (alapértelmezett) +letiltva .IPs 1 -csak a végső kódoláshoz engedélyezi +csak a végső kódoláshoz engedélyezi (alapértelmezett) .IPs 2 minden mód döntésnél engedélyezi (lassú, subq>=6 szükséges) .RE @@ -10486,6 +10575,11 @@ trellis (trellis kell hozzá, kísérleti) (alapértelmezett: 0.0) .PD 1 . .TP +.B (no)psy +Engedélyezi a pszichovizuális optimalizációkat, melyek rontják a PSNR-t és az +SSIM-et, de jobban néznek ki (alapértelmezett: engedélyezve). +. +.TP .B deadzone_inter=<0\-32> Beállítja az inter luma kvantálás holtterét a nem-rácsos kvantáláshoz (alapértelmezett: 21). @@ -10618,12 +10712,43 @@ Csak akkor használd ezt a paramétert, ha tudod, hogy mit jelent . .TP .B threads=<0\-16> -Gyermek szálak száma párhuzamos kódolásnál több CPU esetén (alapértelmezett: 1). +Gyermek szálak száma párhuzamos kódolásnál több CPU esetén (alapértelmezett: 0). Ez nagyon kis mértékben ront a tömörített minőségen. A 0 vagy 'auto' az x264-re bízza a CPU-k számának detektálását és a szálak megfelelő számának kiválasztását. . .TP +.B (no)sliced_threads +Szelet alapú szálkezelést használ (alapértelmezett: letiltva). +A normális szálkezeléstől eltérően ez az opció nem növeli a kódolási késleltetést, +de kicsit lassabb és kisebb a hatékonysága a tömörítésnél. +. +.TP +.B slice_max_size=<0 vagy pozitív egész> +Maximális szelet méret bájtban (alapértelmezett: 0). +A nulla érték letiltja a maximumot. +. +.TP +.B slice_max_mbs=<0 vagy pozitív egész> +Maximális szelet méret a makroblokkok számában (alapértelmezett: 0). +A nulla érték letiltja a maximumot. +. +.TP +.B slices=<0 vagy pozitív egész> +A szeletek maximális száma kockánként (alapértelmezett: 0). +A nulla érték letiltja a maximumot. +. +.TP +.B sync_lookahead=<0\-250> +Beállítja a szálas előretekintő buffer méretét (alapértelmezett: 0). +A 0 vagy 'auto' hatására az x264 automatikusan megállapítja a buffer méretét. +. +.TP +.B (no)deterministic +Csak determinisztikus optimalizációt használ többszálas kódolással (alapértelmezett: +engedélyezve). +. +.TP .B (no)global_header Az SPS és a PPS csak egyszer fog megjelenni, a bitfolyam elején (alapértelmezett: letiltva). @@ -10635,6 +10760,61 @@ Alapértelmezésként az SPS és a PPS minden IDR kocka előtt ismétlődik. Videó tartalmának átlapoltként történő kezelése. . .TP +.B (no)constrained_intra +Engedélyezi a kényszerített intra előrejelzést (alapértelmezett: letiltva). +Ez jelentősen rontja a tömörítést, de szükséges az SVC kódolások alaprétegéhez. +. +.TP +.B (no)aud +Elérési egység elválasztókat ír a folyamba (alapértelmezett: letiltva). +Csak akkor engedélyezd ezt, ha a cél konténer formátumnak szüksége van az +elérési egység elválasztókra. +. +.TP +.B overscan=<undef|show|crop> +Beveszi a VUI overscan információkat a folyamba (alapértelmezett: letiltva). +Lásd a doc/vui.txt fájlt az x264 forráskódjában a további információkért. +. +.TP +.B videoformat=<component|pal|ntsc|secam|mac|undef> +Beveszi a VUI videó formátum információt a folyamba (alapértelmezett: letiltva). +Ez egy pusztán informatív beállítás az eredeti forrás leírásához. +Lásd a doc/vui.txt fájlt az x264 forráskódjában a további információkért. +. +.TP +.B (no)fullrange +Beveszi a VUI full range információt a folyamba (alapértelmezett: letiltva). +Használd ezt az opciót, ha a forrás videód nem range korlátozott. +Lásd a doc/vui.txt fájlt az x264 forráskódjában a további információkért. +. +.TP +.B colorprim=<bt709|bt470m|bt470bg|smpte170m|smpte240m|film|undef> +Beveszi a szín információt (alapértelmezett: letiltva). +Ez színkorrekcióhoz használható. +Lásd a doc/vui.txt fájlt az x264 forráskódjában a további információkért. +. +.TP +.B transfer=<bt709|bt470m|bt470bg|linear|log100|log316|smpte170m|smpte240m> +Beveszi a VUI átviteli karakterisztika információját a folyamba +(alapértelmezett: letiltva). +Ez színkorrekcióhoz használható. +Lásd a doc/vui.txt fájlt az x264 forráskódjában a további információkért. +. +.TP +.B colormatrix=<bt709|fcc|bt470bg|smpte170m|smpte240m|GBR|YCgCo> +Beveszi a VUI mátrix együtthatókat a folyamba (alapértelmezett: letiltva). +Ez színkorrekcióhoz használható. +Lásd a doc/vui.txt fájlt az x264 forráskódjában a további információkért. +. +.TP +.B chromaloc=<0-5> +Beveszi a VUI szín minta helyének információját a folyamba (alapértelmezett: +letiltva). +Használd ezt az opciót a színezet és a fényerő síkok igazításának biztosításához +színtér konverziók után. +Lásd a doc/vui.txt fájlt az x264 forráskódjában a további információkért. +. +.TP .B log=<\-1\-3> Beállítja a képernyőre kiírt log info mértékét. .PD 0 @@ -10676,6 +10856,11 @@ Ha a rendszereden lévő x264 támogatja, egy új ablak nyílik meg a kódolási folyamat közben, amiben az x264 megpróbálegy áttekintést adni minden egyes kocka kódolásáról. Minden blokk típus a megjelenített filmben színezve lesz az alábbiak szerint: +. +.TP +.B dump_yuv=<fájlnév> +A YUV kockákat kiírja a megadott fájlba. +Hibakeresénél használatos. .PD 0 .RSs .IPs vörös/rózsaszín diff --git a/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml b/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml index 8a94b7cc89..8dd7ce45c8 100644 --- a/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml +++ b/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r29461 --> +<!-- synced with r31032 --> <chapter id="encoding-guide"> <title>KĂłdolĂĄs a <application>MEncoder</application>rel</title> @@ -4620,7 +4620,8 @@ kĂŠszĂtĂŠse a <application>MEncoder</application> hasznĂĄlatĂĄval</title> aspect ratio) informĂĄciĂłkat az MPEG-4 fĂĄjlokban; feltĂŠtelezi, hogy a SAR=1. Olvasd el a <link linkend="menc-feat-quicktime-7-scale">mĂŠretezĂŠs rĂŠszt</link> - a tĂźneti kezelĂŠshez. + a tĂźneti kezelĂŠshez. A <application>QuickTime</application> X-ben mĂĄr nincs + meg ez a korlĂĄtozĂĄs. </para></listitem> </itemizedlist> diff --git a/DOCS/xml/hu/faq.xml b/DOCS/xml/hu/faq.xml index 45d30c36c1..f3d6c3de5f 100644 --- a/DOCS/xml/hu/faq.xml +++ b/DOCS/xml/hu/faq.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r28707 --> +<!-- synced with r30862 --> <chapter id="faq" xreflabel="FAQ"> <title>Gyakran ismĂŠtelt kĂŠrdĂŠsek</title> @@ -795,13 +795,8 @@ A <option>-mc 0.1</option> segĂthet. Mi van a DVD navigĂĄciĂłval/menĂźkkel? </para></question> <answer><para> -Az <application>MPlayer</application> nem tĂĄmogatja a DVD menĂźket sĂşlyos -tervezĂŠsi korlĂĄtok miatt, amik megakadĂĄlyozzĂĄk a still images ĂŠs az interaktĂv -tartalom hasznĂĄlatĂĄt. Ha szĂŠp menĂźket akarsz hasznĂĄlni, mĂĄsik lejĂĄtszĂłt kell -hasznĂĄlnod, mint pl. a <application>xine</application>, -a <application>VLC</application> vagy az <application>Ogle</application>. -Ha DVD navigĂĄciĂłt akarsz lĂĄtni az <application>MPlayer</application>ben, -neked magadnak kell megcsinĂĄlnod, de vigyĂĄzz, nagy fĂĄba vĂĄgod a fejszĂŠdet. +Az <application>MPlayer</application> ma mĂĄr tĂĄmogatja a DVD menĂźket. +A hasznĂĄlhatĂłsĂĄg mĂŠrtĂŠke viszont vĂĄltozhat. </para></answer> </qandaentry> diff --git a/DOCS/xml/hu/mencoder.xml b/DOCS/xml/hu/mencoder.xml index e307ce50c2..5a04c429aa 100644 --- a/DOCS/xml/hu/mencoder.xml +++ b/DOCS/xml/hu/mencoder.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r29001 --> +<!-- synced with r31032 --> <chapter id="mencoder"> <title>A <application>MEncoder</application> hasznĂĄlatĂĄnak alapjai</title> diff --git a/DOCS/xml/hu/ports.xml b/DOCS/xml/hu/ports.xml index 24e6a682da..a8ce888e02 100644 --- a/DOCS/xml/hu/ports.xml +++ b/DOCS/xml/hu/ports.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r29252 --> +<!-- synced with r31032 --> <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> <title>Portok</title> diff --git a/DOCS/xml/hu/skin.xml b/DOCS/xml/hu/skin.xml index f9cb2ed6c0..62b838f419 100644 --- a/DOCS/xml/hu/skin.xml +++ b/DOCS/xml/hu/skin.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r29305 --> +<!-- synced with r31032 --> <appendix id="skin"> <title><application>MPlayer</application> skin formĂĄtum</title> diff --git a/DOCS/xml/hu/usage.xml b/DOCS/xml/hu/usage.xml index 9df776c7ec..f2c891ace3 100644 --- a/DOCS/xml/hu/usage.xml +++ b/DOCS/xml/hu/usage.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r30449 --> +<!-- synced with r30714 --> <chapter id="usage"> <title>HasznĂĄlat</title> @@ -557,7 +557,8 @@ A DVD-k ĂĄltalĂĄban AC-3 (Dolby Digital) vagy DTS (Digital Theater System) formĂ kĂłdolt tĂŠrhatĂĄsĂş hanggal rendelkeznek. NĂŠhĂĄny modern audiĂł berendezĂŠs kĂŠpes ezen formĂĄtumok belsĹ dekĂłdolĂĄsĂĄra. Az <application>MPlayer</application> beĂĄllĂthatĂł Ăşgy, hogy dekĂłdolĂĄs nĂŠlkĂźl adja ĂĄt az audiĂł adatot. Ez csak akkor fog mĹąkĂśdni, ha -van egy S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) jack dugĂł a hangkĂĄrtyĂĄdon. +van egy S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) jack dugĂł a hangkĂĄrtyĂĄdon, vagy +HDMI-n keresztĂźl kĂźldĂśd ĂĄt a hangot. </para> <para> diff --git a/DOCS/xml/hu/video.xml b/DOCS/xml/hu/video.xml index 73d6b46163..b59b7e6a03 100644 --- a/DOCS/xml/hu/video.xml +++ b/DOCS/xml/hu/video.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r29001 --> +<!-- synced with r31032 --> <chapter id="video"> <title>VideĂł kimeneti eszkĂśzĂśk</title> @@ -1762,10 +1762,6 @@ Ha szoftveres ĂĄtkĂłdolĂĄst akarsz csinĂĄlni, legalĂĄbb egy 1GHz-es CPU-ra lesz <para> A configure megtalĂĄlja a DVB kĂĄrtyĂĄdat. Ha mĂŠgsem, kĂŠnyszerĂtheted: <screen>./configure --enable-dvb</screen> -Ha ost fejlĂŠc fĂĄjlaid vannak egy nem szabvĂĄnyos elĂŠrĂŠsi Ăştvonalon, add meg: -<screen> -./configure --with-extraincdir=<replaceable>DVB forrĂĄs kĂśnyvtĂĄr</replaceable>/ost/include -</screen> Majd fordĂts ĂŠs telepĂts, mint rendesen.</para> <formalpara><title>HASZNĂLAT</title> @@ -551,6 +551,7 @@ SRCS_MPLAYER-$(GGI) += libvo/vo_ggi.c SRCS_MPLAYER-$(GIF) += libvo/vo_gif89a.c SRCS_MPLAYER-$(GL) += libvo/gl_common.c libvo/vo_gl.c \ libvo/vo_gl2.c libvo/csputils.c +SRCS_MPLAYER-$(GL_SDL) += libvo/sdl_common.c SRCS_MPLAYER-$(GL_WIN32) += libvo/w32_common.c SRCS_MPLAYER-$(GL_X11) += libvo/x11_common.c SRCS_MPLAYER-$(MATRIXVIEW) += libvo/vo_matrixview.c libvo/matrixview.c @@ -584,7 +585,7 @@ SRCS_MPLAYER-$(PNM) += libvo/vo_pnm.c SRCS_MPLAYER-$(PULSE) += libao2/ao_pulse.c SRCS_MPLAYER-$(QUARTZ) += libvo/vo_quartz.c libvo/osx_common.c SRCS_MPLAYER-$(S3FB) += libvo/vo_s3fb.c -SRCS_MPLAYER-$(SDL) += libao2/ao_sdl.c libvo/vo_sdl.c +SRCS_MPLAYER-$(SDL) += libao2/ao_sdl.c libvo/vo_sdl.c libvo/sdl_common.c SRCS_MPLAYER-$(SGIAUDIO) += libao2/ao_sgi.c SRCS_MPLAYER-$(SUNAUDIO) += libao2/ao_sun.c SRCS_MPLAYER-$(SVGA) += libvo/vo_svga.c @@ -3234,8 +3234,6 @@ if test "$_malloc" = yes ; then else def_malloc_h='#define HAVE_MALLOC_H 0' fi -# malloc.h emits a warning in FreeBSD and OpenBSD -freebsd || openbsd || dragonfly && def_malloc_h='#define HAVE_MALLOC_H 0' echores "$_malloc" @@ -4496,7 +4494,7 @@ if test "$_vidix" = auto ; then _vidix=no x86 && (linux || freebsd || netbsd || openbsd || dragonfly || sunos || win32) \ && _vidix=yes - x86_64 && win32 && _vidix=no + x86_64 && ! linux && _vidix=no (ppc || alpha) && linux && _vidix=yes fi echores "$_vidix" @@ -5125,15 +5123,7 @@ EOF _ld_tmp="$($_sdlconfig --libs)" fi if cc_check $_inc_tmp $_ld_tmp >>"$TMPLOG" 2>&1 ; then - _sdlversion=$($_sdlconfig --version | sed 's/[^0-9]//g') - if test "$_sdlversion" -gt 116 ; then - if test "$_sdlversion" -lt 121 ; then - def_sdlbuggy='#define BUGGY_SDL' - else - def_sdlbuggy='#undef BUGGY_SDL' - fi _sdl=yes - fi fi fi fi @@ -8410,7 +8400,6 @@ $def_quartz $def_s3fb $def_sdl $def_sdl_sdl_h -$def_sdlbuggy $def_svga $def_tdfxfb $def_tdfxvid diff --git a/etc/codecs.conf b/etc/codecs.conf index d8773bda29..a941116227 100644 --- a/etc/codecs.conf +++ b/etc/codecs.conf @@ -3919,8 +3919,7 @@ audiocodec faad audiocodec ffaac info "FFmpeg AAC (MPEG-2/MPEG-4 Audio)" - comment "missing LATM support, some SBR in MKV play too slow" - ; see samples/Matroska/aac-sbr-ffaac-slow.mkv + comment "missing LATM support" status buggy fourcc mp4a,MP4A fourcc "VLB " ; Used in NSV, not really working diff --git a/libdvdcss/css.c b/libdvdcss/css.c index 4e24bbf68f..23d186ab73 100644 --- a/libdvdcss/css.c +++ b/libdvdcss/css.c @@ -379,7 +379,7 @@ int _dvdcss_titlekey( dvdcss_t dvdcss, int i_pos, dvd_key_t p_title_key ) /* We need to authenticate again every time to get a new session key */ if( GetBusKey( dvdcss ) < 0 ) { - return -1; + i_ret = -1; } /* Get encrypted title key */ diff --git a/libvo/gl_common.c b/libvo/gl_common.c index bb2e7ce10c..800e5e6d7d 100644 --- a/libvo/gl_common.c +++ b/libvo/gl_common.c @@ -1,7 +1,7 @@ /* * common OpenGL routines * - * copyleft (C) 2005 Reimar DĂśffinger <Reimar.Doeffinger@stud.uni-karlsruhe.de> + * copyleft (C) 2005-2010 Reimar DĂśffinger <Reimar.Doeffinger@gmx.de> * Special thanks go to the xine team and Matthias Hopf, whose video_out_opengl.c * gave me lots of good ideas. * @@ -35,6 +35,7 @@ #include "old_vo_defines.h" #include "gl_common.h" #include "csputils.h" +#include "aspect.h" void (GLAPIENTRY *mpglBegin)(GLenum); void (GLAPIENTRY *mpglEnd)(void); @@ -350,8 +351,24 @@ int glFindFormat(uint32_t fmt, int *bpp, GLint *gl_texfmt, return supported; } -static void *setNull(const GLubyte *s) { - return NULL; +#ifdef HAVE_LIBDL +#include <dlfcn.h> +#endif +/** + * \brief find address of a linked function + * \param s name of function to find + * \return address of function or NULL if not found + */ +static void *getdladdr(const char *s) { + void *ret = NULL; +#ifdef HAVE_LIBDL + void *handle = dlopen(NULL, RTLD_LAZY); + if (!handle) + return NULL; + ret = dlsym(handle, s); + dlclose(handle); +#endif + return ret; } typedef struct { @@ -461,7 +478,7 @@ static void getFunctions(void *(*getProcAddress)(const GLubyte *), char *allexts; if (!getProcAddress) - getProcAddress = setNull; + getProcAddress = (void *)getdladdr; // special case, we need glGetString before starting to find the other functions mpglGetString = getProcAddress("glGetString"); @@ -1385,6 +1402,8 @@ static void glSetupYUVFragprog(gl_conversion_params_t *params) { */ int glAutodetectYUVConversion(void) { const char *extensions = mpglGetString(GL_EXTENSIONS); + if (!extensions || !mpglMultiTexCoord2f) + return YUV_CONVERSION_NONE; if (strstr(extensions, "GL_ARB_fragment_program")) return YUV_CONVERSION_FRAGMENT; if (strstr(extensions, "GL_ATI_text_fragment_shader")) @@ -1493,12 +1512,16 @@ void glDisableYUVConversion(GLenum target, int type) { mpglDisable(GL_FRAGMENT_SHADER_ATI); break; case YUV_CONVERSION_TEXT_FRAGMENT: + mpglDisable(GL_TEXT_FRAGMENT_SHADER_ATI); + // HACK: at least the Mac OS X 10.5 PPC Radeon drivers are broken and + // without this disable the texture units while the program is still + // running (10.4 PPC seems to work without this though). + mpglFlush(); mpglActiveTexture(GL_TEXTURE1); mpglDisable(target); mpglActiveTexture(GL_TEXTURE2); mpglDisable(target); mpglActiveTexture(GL_TEXTURE0); - mpglDisable(GL_TEXT_FRAGMENT_SHADER_ATI); break; case YUV_CONVERSION_FRAGMENT_LOOKUP3D: case YUV_CONVERSION_FRAGMENT_LOOKUP: @@ -1669,26 +1692,7 @@ static void swapGlBuffers_w32(MPGLContext *ctx) { } #endif #ifdef CONFIG_GL_X11 -#ifdef HAVE_LIBDL -#include <dlfcn.h> -#endif #include "x11_common.h" -/** - * \brief find address of a linked function - * \param s name of function to find - * \return address of function or NULL if not found - */ -static void *getdladdr(const char *s) { - void *ret = NULL; -#ifdef HAVE_LIBDL - void *handle = dlopen(NULL, RTLD_LAZY); - if (!handle) - return NULL; - ret = dls |